From 195c3b2c16a3b22a4aba144540b56249e429ec84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: frank Date: Tue, 17 Jan 2012 11:43:05 +0100 Subject: [PATCH] committing changes in /etc after emerge run Package changes: +mail-client/evolution-2.32.3 --- .etckeeper | 13 + ...apps-evolution-attachment-reminder.schemas | 46 + .../apps-evolution-external-editor.schemas | 63 + .../apps-evolution-mail-notification.schemas | 251 ++ ...volution-mail-prompts-checkdefault.schemas | 36 + ...ps-evolution-template-placeholders.schemas | 46 + .../apps_evolution_addressbook.schemas | 261 ++ gconf/schemas/apps_evolution_calendar.schemas | 2010 +++++++++ ...apps_evolution_email_custom_header.schemas | 37 + .../apps_evolution_eplugin_face.schemas | 32 + gconf/schemas/apps_evolution_shell.schemas | 1040 +++++ gconf/schemas/bogo-junk-plugin.schemas | 38 + gconf/schemas/evolution-mail.schemas | 3694 +++++++++++++++++ xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop | 21 + 14 files changed, 7588 insertions(+) create mode 100644 gconf/schemas/apps-evolution-attachment-reminder.schemas create mode 100644 gconf/schemas/apps-evolution-external-editor.schemas create mode 100644 gconf/schemas/apps-evolution-mail-notification.schemas create mode 100644 gconf/schemas/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas create mode 100644 gconf/schemas/apps-evolution-template-placeholders.schemas create mode 100644 gconf/schemas/apps_evolution_addressbook.schemas create mode 100644 gconf/schemas/apps_evolution_calendar.schemas create mode 100644 gconf/schemas/apps_evolution_email_custom_header.schemas create mode 100644 gconf/schemas/apps_evolution_eplugin_face.schemas create mode 100644 gconf/schemas/apps_evolution_shell.schemas create mode 100644 gconf/schemas/bogo-junk-plugin.schemas create mode 100644 gconf/schemas/evolution-mail.schemas create mode 100644 xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop diff --git a/.etckeeper b/.etckeeper index c4d770e7..2566e72b 100755 --- a/.etckeeper +++ b/.etckeeper @@ -589,12 +589,23 @@ maybe chmod 0644 './gconf/gconf.xml.mandatory/.keep_gnome-base_gconf-2' maybe chmod 0755 './gconf/gconf.xml.system' maybe chmod 0644 './gconf/gconf.xml.system/.keep_gnome-base_gconf-2' maybe chmod 0755 './gconf/schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps-evolution-attachment-reminder.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps-evolution-external-editor.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps-evolution-mail-notification.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps-evolution-template-placeholders.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps_evolution_addressbook.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps_evolution_calendar.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps_evolution_email_custom_header.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps_evolution_eplugin_face.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps_evolution_shell.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/apps_nautilus_preferences.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/baobab.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/blackjack.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/bogo-junk-plugin.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/bug-buddy.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/cheese.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/clock.schemas' @@ -625,6 +636,7 @@ maybe chmod 0644 './gconf/schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/eog.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/evolution-mail.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/evolution-webcal.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/fish.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/gconf-editor.schemas' @@ -1499,6 +1511,7 @@ maybe chmod 0755 './xdg' maybe chmod 0755 './xdg/Thunar' maybe chmod 0644 './xdg/Thunar/uca.xml' maybe chmod 0755 './xdg/autostart' +maybe chmod 0644 './xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop' maybe chmod 0644 './xdg/autostart/gdu-notification-daemon.desktop' maybe chmod 0644 './xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop' maybe chmod 0644 './xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop' diff --git a/gconf/schemas/apps-evolution-attachment-reminder.schemas b/gconf/schemas/apps-evolution-attachment-reminder.schemas new file mode 100644 index 00000000..2d2825d4 --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps-evolution-attachment-reminder.schemas @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + /schemas/apps/evolution/mail/attachment_reminder_clues + /apps/evolution/mail/attachment_reminder_clues + evolution-mail + list + string + + + + [attachment,attaching,attached,enclosed] + + List of clues for the attachment reminder plugin to look for + in a message body + + List of clues for the attachment reminder plugin to look for + in a message body + + + + + Liste der Begriffe, nach denen die Anlagenerinnerung im Text der Nachricht sucht + Liste der Begriffe, nach denen die Anlagenerinnerung im Text der Nachricht sucht + + + + List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body + List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body + + + + Список ключей для модуля уведомления о забытых вложениях для поиска в теле письма + Список ключей для модуля уведомления о забытых вложениях для поиска в теле письма + + + + Danh sách các đầu mối cho phần bổ sung nhắc nhở đồ đính kèm lần trong thân thư + Danh sách các đầu mối cho phần bổ sung nhắc nhở đồ đính kèm lần trong thân thư + + + + + diff --git a/gconf/schemas/apps-evolution-external-editor.schemas b/gconf/schemas/apps-evolution-external-editor.schemas new file mode 100644 index 00000000..82f769db --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps-evolution-external-editor.schemas @@ -0,0 +1,63 @@ + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/external-editor/editor-command + /apps/evolution/eplugin/external-editor/editor-command + evolution-mail + string + gedit + + Default External Editor + The default command that must be used as the editor. + + + + Vorgabe für externen Editor + Der Befehl, der als Editor verwendet werden muss. + + + + Default External Editor + The default command that must be used as the editor. + + + + Внешний редактор по умолчанию + Команда для запуска редактора по умолчанию. + + + + Trình soạn thảo bên ngoài mặc định + Câu lệnh mặc định cần dùng làm trình soạn thảo. + + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/external-editor/launch-on-key-press + /apps/evolution/eplugin/external-editor/launch-on-key-press + evolution-mail + bool + false + + Automatically launch when a new mail is edited + Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer + + + + Automatisch beim Bearbeiten einer neuen E-Mail starten + Automatisch den Editor bei Tastendruck beim Verfassen einer Nachricht starten + + + + Automatically launch when a new mail is edited + Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer + + + + Запускать автоматически при редактировании нового сообщения + Автоматически запускать редактор при нажатии кнопки в окне составления сообщений + + + + + diff --git a/gconf/schemas/apps-evolution-mail-notification.schemas b/gconf/schemas/apps-evolution-mail-notification.schemas new file mode 100644 index 00000000..6f59f7d0 --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps-evolution-mail-notification.schemas @@ -0,0 +1,251 @@ + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/mail-notification/notify-only-inbox + /apps/evolution/eplugin/mail-notification/notify-only-inbox + evolution-mail + bool + true + + Notify new messages for Inbox only. + Whether to notify new messages in Inbox folder only. + + + + Nur über neue Nachrichten im Eingangsordner benachrichtigen. + Legt fest, ob nur über Nachrichten im Eingangsordner benachrichtigt werden soll. + + + + Notify new messages for Inbox only. + Whether to notify new messages in Inbox folder only. + + + + Оповещать о новых сообщениях только во «Входящих» + Оповещать ли о новых сообщениях только в папке «Входящие». + + + + Thông báo về thư mới chỉ trong hộp Thư Đến. + Có nên thông báo chỉ về thư mới trong hộp Thư Đến, hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/mail-notification/dbus-enabled + /apps/evolution/eplugin/mail-notification/dbus-enabled + evolution-mail + bool + true + + Enable D-Bus messages. + Generates a D-Bus message when new mail messages arrive. + + + + Aktiviert D-Bus-Nachrichten. + Erzeugung einer D-Bus-Nachricht, wenn eine neue E-Mail eintrifft. + + + + Enable D-Bus messages. + Generates a D-Bus message when new mail messages arrive. + + + + Включить сообщения D-Bus. + Генерирует сообщение D-BUS при приходе новой почты. + + + + Bật thông điệp D-Bus. + Tạo ra một thông điệp D-BUS khi nhận thư mới. + + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/mail-notification/status-enabled + /apps/evolution/eplugin/mail-notification/status-enabled + evolution-mail + bool + true + + Enable icon in notification area. + Show new mail icon in notification area when new messages arrive. + + + + Symbol im Benachrichtigungsfeld aktivieren. + Symbol im Benachrichtigungsfeld beim Eintreffen neuer E-Mails anzeigen. + + + + Enable icon in notification area. + Show new mail icon in notification area when new messages arrive. + + + + Включить значок в области уведомления. + Извещает пользователя о появлении новой почты значком в области уведомлений. + + + + Hiển thị biểu tượng trong vùng thông báo. + Hiển thị biểu tượng thư mới trong vùng thông báo khi nhận thư mớ. + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/mail-notification/status-notification + /apps/evolution/eplugin/mail-notification/status-notification + evolution-mail + bool + true + + Popup message together with the icon. + Whether show message over the icon when new messages arrive. + + + + Popup-Fenster zusammen mit dem Symbol anzeigen. + Legt fest, ob eine Popup-Nachricht zusammen mit dem Symbol angezeigt werden soll, wenn neue Nachrichten eintreffen. + + + + Popup message together with the icon. + Whether show message over the icon when new messages arrive. + + + + Всплывающие сообщения вместе со значком. + Показывать ли сообщение над значком при получении новых сообщений. + + + + Hiển thị thông điệp cùng với biểu tượng. + Có nên hiển thị thông điệp ở trên biểu tượng hay không, khi nhận thư mới. + + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/mail-notification/sound-enabled + /apps/evolution/eplugin/mail-notification/sound-enabled + evolution-mail + bool + true + + Play sound when new messages arrive. + Whether play sound or beep when new messages arrive. + + + + Beim Eintreffen neuer E-Mails Klang abspielen + Legt fest, ob eine Klangdatei abgespielt oder ein Signalton ausgegeben wird, wenn neue Nachrichten eintreffen. + + + + Play sound when new messages arrive. + Whether play sound or beep when new messages arrive. + + + + Воспроизводить звуковой файл при приходе новой почты. + Воспроизводить ли звук или подавать гудок при получении новых сообщений. + + + + Phát âm thanh khi nhận thư mới + Có nên phát âm thanh hay kêu bíp khi nhận thư mới. + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/mail-notification/sound-beep + /apps/evolution/eplugin/mail-notification/sound-beep + evolution-mail + bool + true + + Beep or play sound file. + If "true", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive. + + + + Signalton ausgeben oder Klangdatei abspielen. + Legt fest, ob beim Eintreffen neuer Nachrichten ein Signalton ausgegeben wird (»TRUE«) oder eine Klangdatei abgespielt wird (»FALSE«). + + + + Beep or play sound file. + If "true", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive. + + + + Подавать звуковой сигнал или воспроизводить звуковой файл. + Если этот ключ установлен, то подавать гудок, иначе проигрывать звуковой файл при поступлении новых сообщений. + + + + Kêu bíp hay phát tập tin âm thanh. + Đúng ("true") thì kêu Bíp, không thì phát tập tin âm thanh khi nhận thư mới. + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/mail-notification/sound-file + /apps/evolution/eplugin/mail-notification/sound-file + evolution-mail + string + + + Sound file name to be played. + Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode. + + + + Name der abzuspielenden Klangdatei. + Die beim Eintreffen neuer Nachrichten abzuspielende Klangdatei, falls nicht im Signalton-Modus. + + + + Sound file name to be played. + Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode. + + + + Имя звукового файла, который надо проигрывать. + Звуковой файл, воспроизводимый при приходе новой почты, если не включён режим гудка. + + + + Tên của tập tin âm thanh cần phát. + Tập tin âm thanh cần phát khi nhận thư mới, nếu không phải ở chế độ kêu bíp. + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/mail-notification/sound-use-theme + /apps/evolution/eplugin/mail-notification/sound-use-theme + evolution-mail + bool + false + + Use sound theme + Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode. + + + + Klangthema verwenden + Das beim Eintreffen neuer Nachrichten zum Abspielen verwendete Klangthema, falls nicht im Signalton-Modus. + + + + Use sound theme + Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode. + + + + Использовать звуковую тему + Воспроизводить звук при получении новой почты, если не включён режим гудка. + + + + + diff --git a/gconf/schemas/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas b/gconf/schemas/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas new file mode 100644 index 00000000..f813f9c4 --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/checkdefault + /apps/evolution/mail/prompts/checkdefault + evolution-mail + bool + true + + Check whether Evolution is the default mailer + Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer. + + + + Überprüfen, ob Evolution die Vorgabeanwendung zur E-Mail-Verwaltung ist + Bei jedem Start überprüfen, ob Evolution die Vorgabeanwendung zur E-Mail-Verwaltung ist. + + + + Check whether Evolution is the default mailer + Every time Evolution starts, check whether it is the default mailer. + + + + Проверять, является ли Evolution почтовой программой по умолчанию + Проверять при каждом запуске, является ли Evolution почтовой программой по умолчанию. + + + + Kiểm tra nếu Evolution là trình thư mặc định. + Mỗi lần khởi chạy Evolution, kiểm tra nếu nó là trình thư mặc định hay không. + + + + + diff --git a/gconf/schemas/apps-evolution-template-placeholders.schemas b/gconf/schemas/apps-evolution-template-placeholders.schemas new file mode 100644 index 00000000..cbcc8da8 --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps-evolution-template-placeholders.schemas @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + /schemas/apps/evolution/mail/template_placeholders + /apps/evolution/mail/template_placeholders + evolution-mail + list + string + + + + [myphone=012345,myplace=Abcd,myname=Alice] + + List of keyword/value pairs for the Templates plugin to + substitute in a message body. + + List of keyword/value pairs for the Templates plugin to + substitute in a message body. + + + + + Liste der Schlüsselwort/Wert-Paare, die das Vorlagen-Plugin im Nachrichtentext ersetzen soll. + Liste der Schlüsselwort/Wert-Paare, die das Vorlagen-Plugin im Nachrichtentext ersetzen soll. + + + + List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body. + List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body. + + + + Список пар ключевое слово/значение модуля шаблонов для замены в теле сообщения. + Список пар ключевое слово/значение модуля шаблонов для замены в теле сообщения. + + + + Danh sách các cặp từ-khoá/giá-trị cho phần bổ sung Mẫu thay thế trong thân thư. + Danh sách các cặp từ-khoá/giá-trị cho phần bổ sung Mẫu thay thế trong thân thư. + + + + + diff --git a/gconf/schemas/apps_evolution_addressbook.schemas b/gconf/schemas/apps_evolution_addressbook.schemas new file mode 100644 index 00000000..6ecfb124 --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps_evolution_addressbook.schemas @@ -0,0 +1,261 @@ + + + + + + + /schemas/apps/evolution/addressbook/completion/uris + /apps/evolution/addressbook/completion/uris + evolution-addressbook + string + + + EFolderList XML for the list of completion URIs + EFolderList XML for the list of completion URIs. + + + + EFolderList-XML für die Liste der Vervollständigungs-URIs + EFolderList-XML für die Liste der Vervollständigungs-URIs. + + + + EFolderList XML for the list of completion URIs + EFolderList XML for the list of completion URIs. + + + + EFolderList XML для списка дополнения URI + EFolderList xml для списка дополнения URI. + + + + XML EFolderList (danh sách thư mục điện) cho danh sách các địa chỉ URI sẽ gõ xong. + XML EFolderList (danh sách thư mục điện) cho danh sách các địa chỉ URI sẽ gõ xong. + + + + + /schemas/apps/evolution/addressbook/completion/minimum_query_length + /apps/evolution/addressbook/completion/minimum_query_length + evolution-addressbook + int + 3 + + Autocomplete length + The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete. + + + + Auto-Vervollständigungslänge + Die Anzahl der Zeichen, die eingegeben werden müssen, bevor Evolution die Auto-Vervollständigung versucht. + + + + Autocomplete length + The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete. + + + + Длина автодополнения + Количество символов, которое необходимо ввести для вызова функции автодополнения. + + + + Độ dài tự động gõ xong + Số ký tự cần gõ trước khi trình Evolution sẽ cố tự động hoàn tất. + + + + + /schemas/apps/evolution/addressbook/completion/show_address + /apps/evolution/addressbook/completion/show_address + evolution-addressbook + bool + false + + Show autocompleted name with an address + Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry. + + + + Legt fest, ob der automatisch vervollständigte Name mit Adresse angezeigt wird + Legt fest, ob die E-Mail-Adresse zusammen mit dem Namen des automatisch vervollständigten Kontakts im Eintrag angezeigt wird. + + + + Show autocompleted name with an address + Whether to force showing the e-mail address with the name of the autocompleted contact in the entry. + + + + Показывать адрес найденного в адресной книге контакта + Показывать адрес электронной почты совместно с именем при автоматическом дополнении введённого имени адресата. + + + + Hiện tên tự động điền nốt cùng với địa chỉ + Có nê ép buộc hiển thị trong mục nhập địa chỉ thư cùng với tên của liên lạc tự động điền nốt, hay không. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/addressbook/select_names/last_used_uri + /apps/evolution/addressbook/select_names/last_used_uri + evolution-addressbook + string + + + URI for the folder last used in the select names dialog + URI for the folder last used in the select names dialog. + + + + Adresse des zuletzt im Namenswähler verwendeten Ordners + Adresse des zuletzt im Namenswähler verwendeten Ordners. + + + + URI for the folder last used in the select names dialogue + URI for the folder last used in the select names dialogue. + + + + URI папки, использовавшейся в последний раз в диалоге выбора имен + URI папки, использовавшейся в последний раз в диалоге выбора имен + + + + Địa chỉ URI cho thư mục đã dùng cuối cùng trong hộp thoại chọn tên. + Địa chỉ URI cho thư mục đã dùng cuối cùng trong hộp thoại chọn tên. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/addressbook/display/layout + /apps/evolution/addressbook/display/layout + evolution-addressbook + int + 0 + + Contact layout style + + The layout style determines where to place the preview pane + in relation to the contact list. "0" (Classic View) places + the preview pane below the contact list. "1" (Vertical View) + places the preview pane next to the contact list. + + + + + Anordnung für Kontakte + Die Anordnung legt fest, wo die Vorschauleiste in Bezug auf die Kontaktliste angezeigt wird. »0« (klassische Ansicht) setzt die Vorschauleiste unter die Kontaktliste. »1« (vertikale Ansicht) setzt die Vorschauleiste neben die Kontaktliste. + + + + Contact layout style + The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. "0" (Classic View) places the preview pane below the contact list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list. + + + + Стиль расположения контактов + Стиль расположения определяет место для панели предварительного просмотра относительно списка контактов. «0» (классический вид) помещает панель предварительного просмотра под списком контактов. «1» (вертикальный вид) помещает панель рядом со списком контактов. + + + + + /schemas/apps/evolution/addressbook/display/hpane_position + /apps/evolution/addressbook/display/hpane_position + evolution-addressbook + int + 200 + + Contact preview pane position (horizontal) + + Position of the contact preview pane when oriented horizontally. + + + + + Position des Vorschaufensters der Kontaktliste (horizontal) + Position des Vorschaufeldes der Kontaktliste bei horizontaler Anordnung. + + + + Contact preview pane position (horizontal) + Position of the contact preview pane when oriented horizontally. + + + + Положение панели предварительного вида контактов (горизонтальное) + Положение панели предварительного просмотра контактов при горизонтальной ориентации. + + + + + /schemas/apps/evolution/addressbook/display/vpane_position + /apps/evolution/addressbook/display/vpane_position + evolution-addressbook + int + 400 + + Contact preview pane position (vertical) + + Position of the contact preview pane when oriented vertically. + + + + + Position des Vorschaufensters der Kontaktliste (vertikal) + Position des Vorschaufeldes der Kontaktliste bei vertikaler Anordnung. + + + + Contact preview pane position (vertical) + Position of the contact preview pane when oriented vertically. + + + + Положение панели предварительного просмотра контактов (вертикально) + Положение панели предварительного просмотра контактов при вертикальной ориентации. + + + + + /schemas/apps/evolution/addressbook/display/show_preview + /apps/evolution/addressbook/display/show_preview + evolution-addressbook + bool + true + + Show preview pane + Whether to show the preview pane. + + + + Vorschaufeld anzeigen + Soll das Vorschaufeld angezeigt werden? + + + + Show preview pane + Whether to show the preview pane. + + + + Показывать панель предварительного просмотра + Показывать ли панель предварительного просмотра. + + + + Hiện ô Xem thử + Có nên hiển thị ô cửa sổ xem thử hay không. + + + + + diff --git a/gconf/schemas/apps_evolution_calendar.schemas b/gconf/schemas/apps_evolution_calendar.schemas new file mode 100644 index 00000000..39f20793 --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps_evolution_calendar.schemas @@ -0,0 +1,2010 @@ + + + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/primary_calendar + /apps/evolution/calendar/display/primary_calendar + evolution-calendar + string + + Primary calendar + URI of the highlighted ("primary") calendar + + + + Primärer Kalender + Adresse des hervorgehobenen (»primären«) Kalenders + + + + Primary calendar + URI of the highlighted ("primary") calendar + + + + Основной календарь + URI выделенного («основного») календаря + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/timezone + /apps/evolution/calendar/display/timezone + evolution-calendar + string + UTC + + Timezone + The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York". + + + + Zeitzone + Die voreingestellte Zeitzone zur Verwendung für Datum und Zeit im Kalender als nicht übersetzter Ort der Olsen-Zeitzonendatenbank, z.B. »Europe/Berlin«. + + + + Timezone + The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York". + + + + Часовой пояс + Часовой пояс по умолчанию, используемый для дат календаря, в виде непереведенного имени Olsen из базы часовых поясов, например "America/New York". + + + + Múi giờ + Múi giờ mặc định cần dùng cho ngày và giờ trong lịch, là ví trị cơ sở dữ liệu kiểu Olsen chưa dịch như « Asia/Hanoi » (Châu Á/Hà nội). + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/use_system_timezone + /apps/evolution/calendar/display/use_system_timezone + evolution-calendar + bool + true + + Use system timezone + Use the system timezone instead of the timezone selected + in Evolution. + + + + Zeitzone des Systems verwenden + Die Zeitzone des Systems anstatt der in Evolution gewählten Zeitzone verwenden. + + + + Use system timezone + Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution. + + + + Использовать системный часовой пояс + Использовать системный часовой пояс вместо того, который указан в Evolution. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/day_second_zone + /apps/evolution/calendar/display/day_second_zone + evolution-calendar + string + + + The second timezone for a Day View + Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key. + + + + Die zweite Zeitzone für die Tagesansicht + Legt fest, ob die zweite Zeitzone in der Tagesansicht angezeigt wird, falls diese definiert ist. Der Schlüsselwert hat das gleiche Format wie der Schlüssel »timezone«. + + + + The second timezone for a Day View + Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key. + + + + Вторичный часовой пояс в обзоре дня + Показывать вторичный часовой пояс в обзоре дня. Смысл значения такой же, как и в ключе «timezone». + + + + Múi giờ thứ hai cho một ô Xem Ngày + Bật tùy chọn này thì hiển thị múi giờ thứ hai trong một ô Xem Ngày. Giá trị này tương tự với giá trị dùng trong một khoá « timezone » (múi giờ). + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/day_second_zones + /apps/evolution/calendar/display/day_second_zones + evolution-calendar + list + string + [] + + Recently used second time zones in a Day View + List of recently used second time zones in a Day View. + + + + Zuletzt genutzte zweite Zeitzonen in der Tagesansicht + Liste der zuletzt genutzten zweiten Zeitzonen in der Tagesansicht. + + + + Recently used second time zones in a Day View + List of recently used second time zones in a Day View. + + + + Недавние вторичные часовые пояса в обзоре дня + Список недавно использованных вторичных часовых поясов в обзоре дня. + + + + Múi giờ thứ hai vừa dùng trong một ô Xem Ngày + Danh sách các múi giờ vừa dùng trong một ô Xem Ngày. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/day_second_zones_max + /apps/evolution/calendar/display/day_second_zones_max + evolution-calendar + int + 5 + + Maximum number of recently used timezones to remember. + Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list. + + + + Höchstzahl der zuletzt genutzten gespeicherten Zeitzonen. + Höchstzahl der zuletzt genutzten gespeicherten Zeitzonen in der Liste »day_second_zones«. + + + + Maximum number of recently used timezones to remember. + Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list. + + + + Максимальное число недавних часовых поясов. + Максимальное количество хранимых недавних часовых поясов в списке «day_second_zones». + + + + Số tối đa các múi giờ vừa dùng cần nhớ. + Số tối đa các múi giờ vừa dùng cần giữ lại trong một danh sách « day_second_zones ». + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/use_24hour_format + /apps/evolution/calendar/display/use_24hour_format + evolution-calendar + bool + false + + Twenty four hour time format + Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm. + + + + 24-Stunden-Zeitformat + Sollen Zeiten im 24-Stunden- und nicht im 12-Stunden-Format angezeigt werden? + + + + Twenty four hour time format + Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm. + + + + 24-часовой формат времени + Показывать ли время в 24-часовом формате вместо am/pm. + + + + Định dạng thời gian 24 giờ + Có nên hiển thị giờ dạng 24-giờ thay vào dùng am/pm (buổi sáng/buổi chiều-tối) hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_role + /apps/evolution/calendar/display/show_role + evolution-calendar + bool + true + + Show Role field in the event/task/meeting editor + Whether to show role field in the event/task/meeting editor + + + + Positionsfeld im Ereignis-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen + Soll das Positionsfeld im Ereignis-/Aufgaben-/Besprechungseditor angezeigt werden? + + + + Show Role field in the event/task/meeting editor + Whether to show role field in the event/task/meeting editor + + + + Отображать поле «Должность» в редакторе событий/задач/собраний + Отображать ли поле «Должность» в редакторе событий/задач/собраний + + + + Hiện trường Vai trò trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/sự kiện + Có nên hiển thị trường Vai trò trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/sự kiện hay không + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_status + /apps/evolution/calendar/display/show_status + evolution-calendar + bool + false + + Show status field in the event/task/meeting editor + Whether to show status field in the event/task/meeting editor + + + + Statusfeld im Ereignis-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen + Soll das Statusfeld im Ereignis-/Aufgaben-/Besprechungseditor angezeigt werden? + + + + Show status field in the event/task/meeting editor + Whether to show status field in the event/task/meeting editor + + + + Отображать поле «Состояние» в редакторе событий/задач/собраний + Отображать ли поле «Состояние» в редакторе событий/задач/собраний + + + + Hiện trường Trạng thái trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/sự kiện + Có nên hiển thị trường trạng thái trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/dữ kiện hay không + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_type + /apps/evolution/calendar/display/show_type + evolution-calendar + bool + false + + Show type field in the event/task/meeting editor + Whether to show type field in the event/task/meeting editor + + + + Artenfeld im Ereignis-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen + Soll das Artenfeld im Ereignis-/Aufgaben-/Besprechungseditor angezeigt werden? + + + + Show type field in the event/task/meeting editor + Whether to show type field in the event/task/meeting editor + + + + Показывать поле «Тип» в редакторе событий/задач/собраний + Отображать ли поле «Тип» в редакторе событий/задач/собраний + + + + Hiện trường Kiểu trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/sự kiện + Có nên hiển thị trường kiểu trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/sự kiện hay không + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_rsvp + /apps/evolution/calendar/display/show_rsvp + evolution-calendar + bool + false + + Show RSVP field in the event/task/meeting editor + Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor + + + + UAwg-Feld im Ereignis-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen + Soll das UAwg-Feld im Ereignis-/Aufgaben-/Besprechungseditor angezeigt werden? + + + + Show RSVP field in the event/task/meeting editor + Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor + + + + Отображать поле «Просьба ответить» в редакторе событий/задач/собраний + Отображать ли поле «Просьба ответить» в редакторе событий/задач/собраний + + + + Hiện trường RSVP (Vui lòng hồi âm) trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/sự kiện + Có nên hiển thị trường RSVP (Vui lòng hồi âm) trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/sự kiện hay không + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_timezone + /apps/evolution/calendar/display/show_timezone + evolution-calendar + bool + false + + Show timezone field in the event/meeting editor + Whether to show timezone field in the event/meeting editor + + + + Zeitzonenfeld im Ereignis-/Besprechungseditor anzeigen + Soll das Zeitzonenfeld im Ereignis-/Besprechungseditor angezeigt werden? + + + + Show timezone field in the event/meeting editor + Whether to show timezone field in the event/meeting editor + + + + Показывать поле «Часовой пояс» в редакторе событий/собраний + Отображать ли поле «Часовой пояс» в редакторе событий/задач/собраний + + + + Hiện trường Múi giờ trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/sự kiện + Có nên hiển thị trường múi giờ trong bộ sửa cuộc họp/sự kiện hay không + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_categories + /apps/evolution/calendar/display/show_categories + evolution-calendar + bool + false + + Show categories field in the event/meeting/task editor + Whether to show categories field in the event/meeting editor + + + + Kategoriefeld im Ereignis-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen + Soll das Kategoriefeld im Ereignis-/Besprechungseditor angezeigt werden? + + + + Show categories field in the event/meeting/task editor + Whether to show categories field in the event/meeting editor + + + + Отображать поле «Категории» в редакторе событий/задач/собраний + Отображать ли поле «Категории» в редакторе событий/собраний + + + + Hiện trường Hạng trong bộ sửa cuộc họp/tác vụ/sự kiện + Có nên hiển thị trường loại trong bộ sửa cuộc họp/sự kiện hay không + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/week_start_day + /apps/evolution/calendar/display/week_start_day + evolution-calendar + int + 1 + + Week start + Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6). + + + + Wochenanfang + Wochentag von Sonntag (»0«) bis Sonnabend (»6«), mit dem die Woche beginnt. + + + + Week start + Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6). + + + + Начало недели + День, с которого начинается неделя, с воскресенья (0) до субботы (6) + + + + Tuần bắt đầu + Hôm bắt đầu tuần, từ Chủ Nhật (0) đến Thứ Bảy (6). + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/day_start_hour + /apps/evolution/calendar/display/day_start_hour + evolution-calendar + int + 9 + + Workday start hour + Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23. + + + + Stunde, zu der der Arbeitstag beginnt + Die Stunde im 24-Stunden-Format von 0 bis 23, an der ein Arbeitstag beginnt. + + + + Workday start hour + Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23. + + + + Час начала рабочего дня + Час начала рабочего дня, в 24-часовом формате, от 0 до 23. + + + + Giờ bắt đầu ngày làm việc + Giờ bắt đầu ngày làm việc, có dạng 24 giờ (0-23). + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/day_start_minute + /apps/evolution/calendar/display/day_start_minute + evolution-calendar + int + 0 + + Workday start minute + Minute the workday starts on, 0 to 59. + + + + Minute, zu der der Arbeitstag beginnt + Die Minute von 0 bis 59, zu der der Arbeitstag beginnt. + + + + Workday start minute + Minute the workday starts on, 0 to 59. + + + + Минута начала рабочего дня + Минуты начала рабочего дня, от 0 до 59 + + + + Phút bắt đầu ngày làm việc + Phút bắt đầu ngày làm việc, 0-59. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/day_end_hour + /apps/evolution/calendar/display/day_end_hour + evolution-calendar + int + 17 + + Workday end hour + Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23. + + + + Stunde, zu der der Arbeitstag endet + Die Stunde im 24-Stunden-Format von 0 bis 23, an der ein Arbeitstag endet. + + + + Workday end hour + Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23. + + + + Час завершения рабочего дня + Час окончания рабочего дня, в 24-часовом формате, от 0 до 23. + + + + Giờ kết thúc ngày làm việc + Giờ kết thúc ngày làm việc, có dạng 24 giờ (0-23). + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/day_end_minute + /apps/evolution/calendar/display/day_end_minute + evolution-calendar + int + 0 + + Workday end minute + Minute the workday ends on, 0 to 59. + + + + Minute, zu der der Arbeitstag endet + Die Minute von 0 bis 59, zu der der Arbeitstag endet. + + + + Workday end minute + Minute the workday ends on, 0 to 59. + + + + Минуты завершения рабочего дня + Минуты завершения рабочего дня, от 0 до 59. + + + + Phút kết thúc ngày làm việc + Phút kết thúc ngày làm việc, 0-59. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/time_divisions + /apps/evolution/calendar/display/time_divisions + evolution-calendar + int + 30 + + Time divisions + Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes. + + + + Zeiteinteilungen + In der Tages- und Wochentagsansicht anzuzeigende Intervalle in Minuten. + + + + Time divisions + Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes. + + + + Деления времени + Интервалы, отображаемые в режимах "День" и "Рабочая неделя", в минутах. + + + + Chia thời gian + Hộp thời gian được hiển thị trong ô xem Ngày/Tuần làm việc, theo phút + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/hpane_position + /apps/evolution/calendar/display/hpane_position + evolution-calendar + int + 400 + + Horizontal pane position + Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels. + + + + Position der horizontalen Schiebeleiste + Die Position der horizontalen Schiebeleiste zwischen dem Kalender zur Auswahl des Datums und der Aufgabenliste in Pixel, wenn keine Monatsansicht eingestellt ist. + + + + Horizontal pane position + Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels. + + + + Позиция горизонтальной панели + Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах. + + + + Ví trị ô cửa sổ ngang + Ví trị của ô cửa sổ ngang, giữa lịch duyệt ngày và danh sách tác vụ khi không phải trong ô xem tháng, theo điểm ảnh. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/vpane_position + /apps/evolution/calendar/display/vpane_position + evolution-calendar + int + 150 + + Vertical pane position + Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels. + + + + Position der vertikalen Schiebeleiste + Die Position der vertikalen Schiebeleiste zwischen der Ansicht, dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn keine Monatsansicht eingestellt ist. + + + + Vertical pane position + Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels. + + + + Позиция вертикальной панели + Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах. + + + + Vị trí ô cửa sổ dọc + Ví trị của ô cửa sổ ngang, giữa lịch duyệt ngày và danh sách tác vụ khi không phải trong ô xem tháng, theo điểm ảnh. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/month_hpane_position + /apps/evolution/calendar/display/month_hpane_position + evolution-calendar + int + 32000 + + Month view horizontal pane position + Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels. + + + + Position der horizontalen Schiebeleiste in der Monatsansicht + Die Position der horizontalen Schiebeleiste zwischen der Ansicht, dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn die Monatsansicht eingestellt ist. + + + + Month view horizontal pane position + Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels. + + + + Позиция горизонтальной панели в обзоре месяца + Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач в режиме обзора месяца, в пикселах. + + + + Vị trí của ô cửa sổ ngang trong ô xem tháng + Ví trị của ô cửa sổ ngang, giữa ô xem và lịch duyệt ngày và danh sách tác vụ khi trong ô xem tháng, theo điểm ảnh. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/month_vpane_position + /apps/evolution/calendar/display/month_vpane_position + evolution-calendar + int + 150 + + Month view vertical pane position + Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels. + + + + Position der vertikalen Schiebeleiste in der Monatsansicht + Die Position der vertikalen Schiebeleiste zwischen der Ansicht, dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn die Monatsansicht eingestellt ist. + + + + Month view vertical pane position + Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels. + + + + Позиция вертикальной панели в обзоре месяца + Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач в режиме обзора месяца, в пикселах. + + + + Vị trí của ô cửa sổ dọc trong ô xem tháng + Ví trị của ô cửa sổ dọc, giữa ô xem và lịch duyệt ngày và danh sách công việc khi trong ô xem tháng, theo điểm ảnh. + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/date_navigator_pane_position + /apps/evolution/calendar/display/date_navigator_pane_position + evolution-calendar + int + 150 + + Month view vertical pane position + Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar. + + + + Position der vertikalen Schiebeleiste in der Monatsansicht + Die Position der vertikalen Leiste zwischen der Kalenderliste und dem Datumsauswahl-Kalender. + + + + Month view vertical pane position + Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar. + + + + Позиция вертикальной панели в обзоре месяца + Позиция вертикальной панели между списками календаря и навигатором дат календаря. + + + + Vị trí của ô cửa sổ dọc trong ô xem tháng + Vị trí của ô cửa sổ dọc, giữa các danh sách lịch và lịch duyệt ngày. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/memo_layout + /apps/evolution/calendar/display/memo_layout + int + 0 + + Memo layout style + + The layout style determines where to place the preview pane + in relation to the memo list. "0" (Classic View) places the + preview pane below the memo list. "1" (Vertical View) places + the preview pane next to the memo list. + + + + + Stil der Notiz + Die Anordnung legt fest, wo die Vorschauleiste in Bezug auf die Notizliste angezeigt wird. »0« (klassische Ansicht) setzt die Vorschauleiste unter die Notizliste. »1« (vertikale Ansicht) setzt die Vorschauleiste neben die Notizliste. + + + + Memo layout style + The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. "0" (Classic View) places the preview pane below the memo list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list. + + + + Стиль заметок + Стиль расположения определяет место для панели предварительного просмотра относительно списка заметок. «0» (классический вид) помещает панель предварительного просмотра под списком заметок. «1» (вертикальный вид) помещает панель рядом со списком заметок. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_memo_preview + /apps/evolution/calendar/display/show_memo_preview + evolution-calendar + bool + true + + Show the memo preview pane + + If "true", show the memo preview pane in the main window. + + + + + Das Notiz-Vorschaufeld anzeigen + Falls auf »wahr« gesetzt, wird die Notizvorschau im Hauptfenster angezeigt. + + + + Show the memo preview pane + If "true", show the memo preview pane in the main window. + + + + Показывать панель предварительного просмотра заметок + Если установлено, показывать панель предварительного просмотра заметок в главном окне. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/memo_hpane_position + /apps/evolution/calendar/display/memo_hpane_position + evolution-calendar + int + 200 + + Memo preview pane position (horizontal) + + Position of the task preview pane when oriented horizontally. + + + + + Position der horizontalen Notizvorschau + Position des Aufgaben-Vorschaufeldes in horizontaler Anordnung. + + + + Memo preview pane position (horizontal) + Position of the task preview pane when oriented horizontally. + + + + Положение панели предварительного просмотра заметок (горизонтально) + Положение панели предварительного просмотра задач при горизонтальной ориентации. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/memo_vpane_position + /apps/evolution/calendar/display/memo_vpane_position + evolution-calendar + int + 400 + + Memo preview pane position (vertical) + + Position of the memo preview pane when oriented vertically. + + + + + Position der vertikalen Notizvorschau + Position des Notiz-Vorschaufeldes in vertikaler Anordnung. + + + + Memo preview pane position (vertical) + Position of the memo preview pane when oriented vertically. + + + + Положение панели предварительного просмотра заметок (вертикально) + Положение панели предварительного просмотра заметок при вертикальной ориентации. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/task_layout + /apps/evolution/calendar/display/task_layout + int + 0 + + Task layout style + + The layout style determines where to place the preview pane + in relation to the task list. "0" (Classic View) places the + preview pane below the task list. "1" (Vertical View) places + the preview pane next to the task list. + + + + + Anordnung für Aufgaben + Die Anordnung legt fest, wo die Vorschauleiste in Bezug auf die Aufgabenliste angezeigt wird. »0« (klassische Ansicht) setzt die Vorschauleiste unter die Aufgabenliste. »1« (vertikale Ansicht) setzt die Vorschauleiste neben die Aufgabenliste. + + + + Task layout style + The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. "0" (Classic View) places the preview pane below the task list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the task list. + + + + Стиль размещения задач + Стиль расположения определяет место для панели предварительного просмотра относительно списка задач. «0» (классический вид) помещает панель предварительного просмотра под списком задач. «1» (вертикальный вид) помещает панель рядом со списком задач. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_task_preview + /apps/evolution/calendar/display/show_task_preview + evolution-calendar + bool + true + + Show the task preview pane + + If "true", show the task preview pane in the main window. + + + + + Das Aufgaben-Vorschaufeld anzeigen + Falls auf »wahr« gesetzt, wird die Aufgabenvorschau im Hauptfenster angezeigt. + + + + Show the task preview pane + If "true", show the task preview pane in the main window. + + + + Показывать панель предварительного просмотра задач + Если установлено, показывать панель предварительного просмотра задач в главном окне. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/task_hpane_position + /apps/evolution/calendar/display/task_hpane_position + evolution-calendar + int + 200 + + Task preview pane position (horizontal) + + Position of the task preview pane when oriented horizontally. + + + + + Position der horizontalen Aufgabenvorschau + Position des Aufgaben-Vorschaufeldes in horizontaler Anordnung. + + + + Task preview pane position (horizontal) + Position of the task preview pane when oriented horizontally. + + + + Положение панели предварительного просмотра задач (горизонтально) + Положение панели предварительного просмотра задач при горизонтальной ориентации. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/task_vpane_position + /apps/evolution/calendar/display/task_vpane_position + evolution-calendar + int + 400 + + Task preview pane position (vertical) + + Position of the task preview pane when oriented vertically. + + + + + Position der vertikalen Aufgabenvorschau + Position des Aufgaben-Vorschaufeldes in vertikaler Anordnung. + + + + Task preview pane position (vertical) + Position of the task preview pane when oriented vertically. + + + + Положение панели предварительного просмотра задач (вертикально) + Положение панели предварительного просмотра задач при вертикальной ориентации. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/compress_weekend + /apps/evolution/calendar/display/compress_weekend + evolution-calendar + bool + true + + Compress weekends in month view + Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday. + + + + Wochenenden in Monatsansicht komprimieren + Sollen Wochenenden in der Monatsansicht komprimiert werden, wobei die Tage Sonnabend und Sonntag im Raum eines einzelnen Wochentages enthalten sind? + + + + Compress weekends in month view + Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday. + + + + Ужимать выходные дни в обзоре месяца + Ужимать ли выходные дни в обзоре месяца (суббота и воскресенье занимают место одного рабочего дня). + + + + Nén các ngày cuối tuần trong ô xem tháng + Có nên nén những ngày cuối tuần trong ô xem tháng, mà hiển thị hai ngày Thứ Bảy và Chủ Nhật đều là cùng cách của một ngày tuần. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_event_end + /apps/evolution/calendar/display/show_event_end + evolution-calendar + bool + true + + Show appointment end times in week and month views + Whether to display the end time of events in the week and month views. + + + + Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansichten anzeigen + Sollen die Endzeiten von Ereignissen in den Wochen- und Monatsansichten angezeigt werden? + + + + Show appointment end times in week and month views + Whether to display the end time of events in the week and month views. + + + + Отображать время окончания встреч в обзоре недели и месяца + Показывать ли время завершения событий в обзоре недели и месяца. + + + + Hiện thời điểm kết thúc cuộc hẹn trong ô xem tuần và tháng đều + Có nên hiển thị thời điểm kết thúc sự kiện trong ô xem tuần và tháng đều hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/working_days + /apps/evolution/calendar/display/working_days + evolution-calendar + int + 62 + + Work days + Days on which the start and end of work hours should be indicated. + + + + Arbeitstage + Die Tage, bei denen der Anfang und das Ende der Arbeitsstunden gekennzeichnet werden soll. + + + + Work days + Days on which the start and end of work hours should be indicated. + + + + Рабочие дни + Дни, когда должны отображаться начало и конец рабочих часов. + + + + Ngày làm việc + Ngày cần ngụ ý giờ bắt đầu và kết thúc đều làm việc. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/marcus_bains_line + /apps/evolution/calendar/display/marcus_bains_line + evolution-calendar + bool + true + + Marcus Bains Line + Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar. + + + + Marcus-Bains-Linie + Soll eine Marcus-Bains-Linie (Linie auf der momentanen Zeit) im Kalender angezeigt werden? + + + + Marcus Bains Line + Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar. + + + + Маркер текущего времени + Отображать ли маркер текущего времени в календаре. + + + + Dòng Marcus Bains + Có nên vẽ Dòng Marcus Bains (dòng tại giờ hiện có) trong lịch hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/marcus_bains_color_dayview + /apps/evolution/calendar/display/marcus_bains_color_dayview + evolution-calendar + string + #ff0000 + + Marcus Bains Line Color - Day View + Color to draw the Marcus Bains line in the Day View. + + + + Farbe der Marcus-Bains-Linie - Tagesansicht + Farbe der Marcus-Bains-Linie in der Tagesansicht. + + + + Marcus Bains Line Colour — Day View + Colour to draw the Marcus Bains line in the Day View. + + + + Цвет маркера текущего времени - Обзор месяца + Цвет маркера текущего времени в обзоре дня + + + + Màu Dòng Marcus Bains — Xem ngày + Màu cần vẽ Dòng Marcus Bains trong ô xem Ngày + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/marcus_bains_color_timebar + /apps/evolution/calendar/display/marcus_bains_color_timebar + evolution-calendar + string + #ff0000 + + Marcus Bains Line Color - Time bar + Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default). + + + + Farbe der Marcus-Bains-Linie - Zeitleiste + Farbe der Marcus-Bains-Linie in der Zeitleiste (Voreinstellung ist leer). + + + + Marcus Bains Line Colour — Time bar + Colour to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default). + + + + Цвет маркера текущего времени - полоса времени + Цвет маркера времени в расписании (для значения по умолчанию оставьте пустым). + + + + Màu Dòng Marcus Bains — Thanh thời gian + Màu cần vẽ Dòng Marcus Bains trong thanh Thời gian (bỏ rỗng để chọn mặc định) + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/events_transparency + /apps/evolution/calendar/display/events_transparency + evolution-calendar + float + 1.0 + + Event Transparency + Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque). + + + + Ereignistransparenz + Transparenz der Ereignisse in der Kalenderansicht; ein Wert zwischen 0 (transparent) und 1 (deckend). + + + + Event Transparency + Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque). + + + + Прозрачность события + Прозрачность элементов в видах календаря, значение между 0 (полная прозрачность) и 1 (непрозрачность). + + + + Độ trong suốt sự kiện + Độ trong suốt của sự kiện trong ô xem lịch (giá trị giữa 0 (trong suốt) và 1 (đục). + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/events_gradient + /apps/evolution/calendar/display/events_gradient + evolution-calendar + bool + true + + Event Gradient + Gradient of the events in calendar views. + + + + Ereignisverlauf + Verlauf der Ereignisse in der Kalenderansicht. + + + + Event Gradient + Gradient of the events in calendar views. + + + + Градиент события + Градиент элементов в видах календаря + + + + Dốc sự kiện + Dốc của các sự kiện trong ô xem lịch. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/memos/primary_memos + /apps/evolution/calendar/memos/primary_memos + evolution-calendar + string + + Primary memo list + URI of the highlighted ("primary") memo list + + + + Primäre Notizliste + Adresse der hervorgehobenen (»primären«) Notizliste + + + + Primary memo list + URI of the highlighted ("primary") memo list + + + + Основной список заметок + URI выделенного («основного») списка заметок + + + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/tasks/primary_tasks + /apps/evolution/calendar/tasks/primary_tasks + evolution-calendar + string + + Primary task list + URI of the highlighted ("primary") task list + + + + Primäre Aufgabenliste + Adresse der hervorgehobenen (»primären«) Aufgabenliste + + + + Primary task list + URI of the highlighted ("primary") task list + + + + Основной список задач + URI выделенного («основного») списка задач + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed + /apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed + evolution-calendar + bool + false + + Hide completed tasks + Whether to hide completed tasks in the tasks view. + + + + Erledigte Aufgaben verbergen + Sollen abgeschlossene Aufgaben in der Aufgabenansicht verborgen werden? + + + + Hide completed tasks + Whether to hide completed tasks in the tasks view. + + + + Скрывать выполненные задачи + Скрывать ли завершенные задачи в обзоре задач. + + + + Ẩn mọi tác vụ hoàn tất + Có nên ẩn mọi tác vụ đã hoàn tất trong ô xem tác vụ hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed_units + /apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed_units + evolution-calendar + string + days + + Hide task units + Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days". + + + + Einheit für das Verbergen von Aufgaben + Einheit zur Festlegung, wann Aufgaben verborgen werden sollen (»minutes«, »hours« oder »days«). + + + + Hide task units + Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days". + + + + Скрывать единицы задач + Единицы для определения момента скрытия задач, «minutes», «hours» или «days». + + + + Ẩn đơn vị tác vụ + Đơn vị để quyết định lúc nào ẩn cộng việc, "minutes" (phút), "hours" (giờ) hoặc "days" (ngày). + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed_value + /apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed_value + evolution-calendar + int + 1 + + Hide task value + Number of units for determining when to hide tasks. + + + + Wert für das Verbergen von Aufgaben + Anzahl der Einheiten zur Festlegung, wann Aufgaben verborgen werden sollen. + + + + Hide task value + Number of units for determining when to hide tasks. + + + + Скрывать значение задач + Количество единиц для определения момента, когда скрывать задачи. + + + + Ẩn giá trị tác vụ + Tổng số đơn vị để quyết định lúc nào nên ẩn cộng việc. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/tasks/colors/due_today + /apps/evolution/calendar/tasks/colors/due_today + evolution-calendar + string + #1e90ff + + Tasks due today color + Background color of tasks that are due today, in "#rrggbb" format. + + + + Farbe heute fälliger Aufgaben + Hintergrundfarbe für heute fällige Aufgaben im Format »#rrggbb«. + + + + Tasks due today colour + Background colour of tasks that are due today, in "#rrggbb" format. + + + + Цвет задач на сегодня + Цвет для задач на сегодня, в формате "#rrggbb" + + + + Màu của tác vụ hết hạn vào hôm nay + Màu nền của mọi tác vụ hết hạn hôm nay, có dạng « #rrggbb » + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/tasks/colors/overdue + /apps/evolution/calendar/tasks/colors/overdue + evolution-calendar + string + #ff0000 + + Overdue tasks color + Background color of tasks that are overdue, in "#rrggbb" format. + + + + Farbe überfälliger Aufgaben + Hintergrundfarbe für überfällige Aufgaben im Format »#rrggbb«. + + + + Overdue tasks colour + Background colour of tasks that are overdue, in "#rrggbb" format. + + + + Цвет просроченных задач + Цвет для просроченных задач, в формате "#rrggbb". + + + + Màu của tác vụ quá hạn + Màu nền của mọi tác vụ quá hạn, có dạng « #rrggbb » + + + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/prompts/confirm_delete + /apps/evolution/calendar/prompts/confirm_delete + evolution-calendar + bool + true + + Ask for confirmation when deleting items + Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task. + + + + Beim Löschen von Objekten nachfragen + Soll beim Löschen von Terminen oder Aufgaben nachgefragt werden? + + + + Ask for confirmation when deleting items + Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task. + + + + Запрашивать подтверждение при удалении элементов + Запрашивать подтверждение при удалении встречи или задачи. + + + + Hỏi xác nhận trước khi xoá mục + Có nên hỏi xác nhận khi xoá cuộc hẹn hay tác vụ hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/prompts/confirm_purge + /apps/evolution/calendar/prompts/confirm_purge + evolution-calendar + bool + true + + Confirm expunge + Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks. + + + + Beim Säubern nachfragen + Soll beim Säubern von Terminen oder Aufgaben nachgefragt werden? + + + + Confirm expunge + Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks. + + + + Подтверждение очистки + Запрашивать подтверждение при очистке встречи или задачи. + + + + Xác nhận khi xoá hẳn + Có nên hỏi xác nhận khi xoá hắn cuộc hẹn và tác vụ hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/other/use_default_reminder + /apps/evolution/calendar/other/use_default_reminder + evolution-calendar + bool + false + + Default appointment reminder + Whether to set a default reminder for appointments. + + + + Voreingestellte Erinnerung für Termine + Soll eine voreingestellte Erinnerung für Termine festgelegt werden? + + + + Default appointment reminder + Whether to set a default reminder for appointments. + + + + Упоминание о встрече по умолчанию + Устанавливать ли напоминание для событий по умолчанию. + + + + Bộ nhắc nhở cuộc hẹn mặc định + Có nên lập bộ nhắc nhở mặc định cho mọi cuộc hẹn hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/other/default_reminder_interval + /apps/evolution/calendar/other/default_reminder_interval + evolution-calendar + int + 15 + + Default reminder value + Number of units for determining a default reminder. + + + + Wert der voreingestellten Erinnerung + Anzahl der Einheiten zur Festlegung einer voreingestellten Erinnerung. + + + + Default reminder value + Number of units for determining a default reminder. + + + + Значение напоминания по умолчанию + Количество единиц для напоминания по умолчанию. + + + + Giá trị nhắc nhở mặc định + Tổng số đơn vị để quyết định lúc nào nhắc nhở mặc định. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/other/default_reminder_units + /apps/evolution/calendar/other/default_reminder_units + evolution-calendar + string + + + Default reminder units + Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days". + + + + Einheit der voreingestellten Erinnerung + Einheit für eine voreingestellte Erinnerung (»minutes«, »hours« oder »days«). + + + + Default reminder units + Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days". + + + + Единицы напоминания по умолчанию + Единицы напоминания по умолчанию, «minutes», «hours» или «days». + + + + Đơn vị nhắc nhở mặc định + Đơn vị cho bộ nhắc nhở mặc định, "minutes" (phút), "hours" (giờ) hoặc "days" (ngày). + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/other/def_recur_count + /apps/evolution/calendar/other/def_recur_count + evolution-calendar + int + 2 + + Default recurrence count + Count of default recurrence for a new event. -1 means forever. + + + + Voreingestellte Anzahl an Wiederholungen + Anzahl vorgegebener Wiederholungen für ein neues Ereignis. »-1« bedeutet unbegrenzt. + + + + Default recurrence count + Count of default recurrence for a new event. -1 means forever. + + + + Количество повторов по умолчанию + Количество повторений по умолчанию для нового события. -1 означает всегда. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/show_week_numbers + /apps/evolution/calendar/display/show_week_numbers + evolution-calendar + bool + false + + Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator + Whether to show week numbers in various places in the Calendar. + + + + Wochennummern in Tagesansicht, Arbeitswochenansicht und Datumsnavigator anzeigen + Sollen die Wochennummern im Kalender an verschiedenen Stellen angezeigt werden? + + + + Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator + Whether to show week numbers in various places in the Calendar. + + + + Показывать номера недель в обзоре рабочего дня, недели и в навигаторе даты + Показывать ли номера недель в различных местах в календаре. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/month_scroll_by_week + /apps/evolution/calendar/display/month_scroll_by_week + evolution-calendar + bool + true + + Scroll Month View by a week + Whether to scroll a Month View by a week, not by a month. + + + + Monatsansicht wochenweise durchblättern + Soll in der Monatsansicht wochenweise geblättert werden anstatt monatsweise? + + + + Scroll Month View by a week + Whether to scroll a Month View by a week, not by a month. + + + + Листать обзор месяца по неделям + Листать обзор месяца по неделям, а не по месяцам. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/notify/last_notification_time + /apps/evolution/calendar/notify/last_notification_time + evolution-calendar + int + -1 + + Last alarm time + Time the last alarm ran, in time_t. + + + + Letzte Alarmzeit + Zeit der letzten Alarmauslösung im »time_t«-Format. + + + + Last alarm time + Time the last alarm ran, in time_t. + + + + Время последнего сигнала + Время последнего запуска сигнала, в формате in time_t. + + + + Giờ báo động cuối cùng + Giờ đã bảo động cuối cùng, theo time_t + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/notify/calendars + /apps/evolution/calendar/notify/calendars + evolution-calendar + list + string + [] + + Calendars to run alarms for + + + + Kalender, für die Alarme ausgeführt werden sollen + + + + Calendars to run alarms for + + + + Календари для запуска напоминаний + + + + Lịch cần chạy báo động cho chúng + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/notify/programs + /apps/evolution/calendar/notify/programs + evolution-calendar + list + string + [] + + Alarm programs + Programs that are allowed to be run by alarms. + + + + Alarmprogramme + Programme, die als Teil von Alarmen ausgeführt werden können. + + + + Alarm programs + Programs that are allowed to be run by alarms. + + + + Программы сигналов + Программы, которые разрешено использовать как часть сигналов. + + + + Chương trình báo động + Chương trình mà bảo động có thể chạy. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/notify/notify_with_tray + /apps/evolution/calendar/notify/notify_with_tray + evolution-calendar + bool + false + + Show display alarms in notification tray + Whether or not to use the notification tray for display alarms. + + + + Alarmausgaben im Benachrichtigungsfeld anzeigen + Soll das Benachrichtigungsfeld für Alarmausgaben verwendet werden? + + + + Show display alarms in notification tray + Whether to use the notification tray for display alarms. + + + + Отображать экранные сигналы в области уведомления + Использовать или нет область уведомления для отображения сигналов. + + + + Hiển thị báo động trong khay thông báo + Có nên dùng khay thông báo để hiển thị báo động hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/publish/uris + /apps/evolution/calendar/publish/uris + evolution-calendar + list + string + [] + + Free/busy server URLs + List of server URLs for free/busy publishing. + + + + Verfügbarkeits-Server-Adressen + Liste der Server-Adressen für die Veröffentlichung von Verfügbarkeitsinformationen. + + + + Free/busy server URLs + List of server URLs for free/busy publishing. + + + + URL сервера свободен/занят + Список URL серверов для публикации сведений о занятости. + + + + Địa chỉ mạng của máy phục vụ Rảnh/Bận + Danh sách các địa chỉ mạng máy phục vụ để xuất bản thông tin Rảnh/Bận. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/publish/template + /apps/evolution/calendar/publish/template + evolution-calendar + string + + Free/busy template URL + The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain. + + + + Vorlage-Adresse für Verfügbarkeitsdaten + Die Adress-Vorlage zur Verwendung als Rückgriff auf Verfügbarkeitsdaten. »%u« wird durch den Benutzerteil der E-Mail-Adresse und »%d« durch die Domain ersetzt. + + + + Free/busy template URL + The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain. + + + + URL шаблона свободен/занят + Шаблон URL для отправки данных о занятости. %u заменяется на левую часть почтового адреса (имя пользователя), %d - домен. + + + + Địa chỉ mạng mẫu Rảnh/Bận + Mẫu địa chỉ mạng cần dùng là dữ liệu Rảnh/Bận phục hồi: « %u » được thay thế bằng phần người dùng của địa chỉ thư, và « %d » được thay thế bằng miền của địa chỉ. + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/audio_dir + /apps/evolution/calendar/audio_dir + evolution-calendar + string + + Save directory for alarm audio + + Directory for saving alarm audio files + + + + + Speichern des Ordners für die Alarm-Audiodateien + Ordner für das Speichern der Alarm-Audiodateien + + + + Save directory for alarm audio + Directory for saving alarm audio files + + + + Каталог для сохранения звуковых файлов будильника + Каталог для сохранения звуковых файлов будильника + + + + Thư mục lưu âm thanh báo động + Thư mục vào đó cần lưu các tập tin âm thanh báo động + + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/error_timeout + /apps/evolution/calendar/display/error_timeout + evolution-calendar + int + 60 + + Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar. + Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar. + + + + + Anzahl der Sekunden, die eine Fehlermeldung in der Statusleiste angezeigt wird. + Anzahl der Sekunden, die eine Fehlermeldung in der Statusleiste angezeigt wird. + + + + Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar. + Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar. + + + + Количество времени в секундах, в течение которого ошибка должна показываться в строке состояния. + Количество времени в секундах, в течение которого ошибка должна показываться в строке состояния. + + + + Thời lượng theo giây trong đó cần hiển thị lỗi trên thanh trạng thái. + Thời lượng theo giây trong đó cần hiển thị lỗi trên thanh trạng thái. + + + + /schemas/apps/evolution/calendar/display/error_level + /apps/evolution/calendar/display/error_level + evolution-calendar + int + 0 + + Level beyond which the message should be logged. + This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. + 2 for debug messages. + + + + + Protokolltyp, ab welchem die Nachricht protokolliert werden soll. + Hier sind drei verschiedene Werte möglich: »0« für Fehler, »1« für Warnungen, »2« für Diagnosemeldungen. + + + + Level beyond which the message should be logged. + This can have three possible values: 0 for errors, 1 for warnings, 2 for debug messages. + + + + Уровень, за которым сообщение должно заноситься в журнал. + У этого ключа может быть одно из трёх значений: 0 — ошибки, 1 — предупреждения; 2 — отладочные сообщения. + + + + Mức quá đó thư nên được ghi lưu. + Có ba giá trị có thể: + • 0 lỗi + • 1 cảnh báo + • 2 thông điệp gỡ lỗi. + + + + diff --git a/gconf/schemas/apps_evolution_email_custom_header.schemas b/gconf/schemas/apps_evolution_email_custom_header.schemas new file mode 100644 index 00000000..98072995 --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps_evolution_email_custom_header.schemas @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/email_custom_header/customHeader + /apps/evolution/eplugin/email_custom_header/customHeader + evolution-eplugin + list + string + [Security=Personal;Unclassified;Protected;InConfidence;Secret;Topsecret] + + List of Custom Headers + The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by "=" and the values separated by ";" + + + + Liste der benutzerdefinierten Kopfzeilen + Diese Liste legt die benutzerdefinierten Kopfzeilen fest, die ausgehenden Nachrichten hinzugefügt werden können. Das Format für eine Kopfzeile und ihren Wert ist: Name der Kopfzeile gefolgt von »=« und die Werte, die durch ein Semikolon (»;«) getrennt werden + + + + List of Custom Headers + The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by "=" and the values separated by ";" + + + + Список дополнительных заголовков + Этот ключ задаёт список дополнительных заголовков, которые можно добавлять к исходящим сообщениям. Формат для задания заголовка и значения следующий: Сначала идёт имя заголовка, затем «=» и затем значения, разделённые символом «;» + + + + Danh sách Dòng đầu Riêng + Khoá này ghi rõ danh sách các dòng đầu tự chọn mà bạn có thể thêm vào một thư được gửi đi. Định dạng ghi rõ một dòng đầu và giá trị dòng đầu là tên của dòng đầu tự chọn với một dấu bằng « = » theo sau, và các giá trị định giới bằng dấu chấm phẩy « ; ». + + + + + diff --git a/gconf/schemas/apps_evolution_eplugin_face.schemas b/gconf/schemas/apps_evolution_eplugin_face.schemas new file mode 100644 index 00000000..dc55f5cb --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps_evolution_eplugin_face.schemas @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + /schemas/apps/evolution/eplugin/face/insert_by_default + /apps/evolution/eplugin/face/insert_by_default + org.gnome.evolution.plugins.face + bool + false + + Insert Face picture by default + Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens. + + + + Porträtfoto standardmäßig einfügen + Legt fest, ob ein Porträtfoto in ausgehende Nachrichten eingefügt wird. Das Bild sollte eingerichtet werden, bevor diese Funktion aktiviert wird, ansonsten passiert nichts. + + + + Insert Face picture by default + Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens. + + + + Вставлять по умолчанию личную фотографию + Вставлять ли по умолчанию изображение лица в исходящие сообщения. Перед этим необходимо установить изображение, иначе ничего не произойдёт. + + + + + diff --git a/gconf/schemas/apps_evolution_shell.schemas b/gconf/schemas/apps_evolution_shell.schemas new file mode 100644 index 00000000..656d7f55 --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/apps_evolution_shell.schemas @@ -0,0 +1,1040 @@ + + + + + + + /schemas/apps/evolution/version + /apps/evolution/version + evolution + string + + Configuration version + The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0"). + + + + Konfigurationsversion + Die Konfigurationsversion von Evolution mit Haupt-, Unter- und Konfigurations-Stufe (z.B. »2.6.0«). + + + + Configuration version + The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0"). + + + + Версия конфигурации + Версия конфигурации Evolution, с уровнями major/minor/configuration (например, «2.6.0»). + + + + Phiên bản cấu hình + Phiên bản cấu hình của trình Evolution, với mức độ cấu hình lớn/nhỏ (v.d. « 2.6.0 »). + + + + + + + /schemas/apps/evolution/last_version + /apps/evolution/last_version + evolution + string + + Last upgraded configuration version + The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0"). + + + + Zuletzt aktualisierte Konfigurationsversion + Die zuletzt aktualisierte Konfigurationsversion von Evolution mit Haupt-, Unter- und Konfigurations-Stufe (z.B. »2.6.0«). + + + + Last upgraded configuration version + The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "2.6.0"). + + + + Версия последней обновленной конфигурации + Версия последней обновленной версии Evolution, с уровнями major/minor/configuration (например, «2.6.0»). + + + + Phiên bản cấu hình Evolution đã cập nhật cuối cùng + Phiên bản cấu hình Evolution đã cập nhật cuối cùng, với mức độ cấu hình lớn/nhỏ (v.d. « 2.6.0 »). + + + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/skip_warning_dialog + /apps/evolution/shell/skip_warning_dialog + evolution + bool + false + + Skip development warning dialog + Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped. + + + + Entwicklungs-Warndialog nicht anzeigen + Soll der Warndialog in Evolution-Entwicklerversionen nicht angezeigt werden? + + + + Skip development warning dialogue + Whether the warning dialogue in development versions of Evolution is skipped. + + + + Пропускать диалог предупреждения о тестовой версии + Если этот ключ установлен, диалог предупреждения в тестовых версиях Evolution не отображается. + + + + Bỏ qua hộp thoại cảnh báo phát triển + Có nên bỏ qua hộp thoại cảnh báo trong phiên bản phát triển Evolution hay không. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/attachment_view + /apps/evolution/shell/attachment_view + evolution + int + 0 + + Initial attachment view + Initial view for attachment bar widgets. + "0" is Icon View, "1" is List View. + + + + Erstmalige Anlagenansicht + Initiale Ansicht der Widgets in der Anlagenleiste. »0« bedeutet Symbolansicht, »1« Listenansicht + + + + Initial attachment view + Initial view for attachment bar widgets. "0" is Icon View, "1" is List View. + + + + Исходный вид панели вложений + Начальное значение элементов панели вложений. «0» - значки, «1» - список. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/file_chooser_folder + /apps/evolution/shell/file_chooser_folder + evolution + string + + Initial file chooser folder + Initial folder for GtkFileChooser dialogs. + + + + Ausgangsordner des Dateiwählers + Ausgangsordner des GtkFileChooser-Dialogs. + + + + Initial file chooser folder + Initial folder for GtkFileChooser dialogues. + + + + Исходная папка выбора файлов + Исходная папка диалога GtkFileChooser. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/start_offline + /apps/evolution/shell/start_offline + evolution + bool + false + + Start in offline mode + Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode. + + + + + Im Offline-Modus starten + Soll Evolution im Offline- statt im Online-Modus gestartet werden? + + + + Start in offline mode + Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode. + + + + Запуск в автономном режиме + Если этот ключ установлен, Evolution будет запускаться в автономном режиме. + + + + Khởi chạy trong chế độ ngoại tuyến + Có nên khỏi chạy trình Evolution trong chế độ ngoại tuyến thay vào chế độ trực tuyến hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/offline/folder_paths + /apps/evolution/shell/offline/folder_paths + evolution + list + string + [] + + List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage + + + + Liste der Pfade für Ordner, die für eine Offline-Benutzung auf der Platte abgeglichen werden sollen + + + + List of paths for the folders to be synchronised to disk for offline usage + + + + Список путей для папок, которые будут синхронизироваться на диск для автономной работы + + + + Danh sách đường dẫn cho những thư mục sẽ được đồng bộ với đĩa để sử dụng ngoại tuyến. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/window_y + /apps/evolution/shell/view_defaults/window_y + evolution + int + + Default window Y coordinate + The default Y coordinate for the main window. + + + + Vorgegebene X-Koordinate + Die vorgegebene Y-Koordinate des Hauptfensters. + + + + Default window Y coordinate + The default Y coordinate for the main window. + + + + Координата Y по умолчанию + Координата Y по умолчанию для основного окна. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/window_x + /apps/evolution/shell/view_defaults/window_x + evolution + int + + Default window X coordinate + The default X coordinate for the main window. + + + + Vorgegebene X-Koordinate + Die vorgegebene X-Koordinate des Hauptfensters. + + + + Default window X coordinate + The default X coordinate for the main window. + + + + Координата X по умолчанию + Координата Х по умолчанию для основного окна. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/window_width + /apps/evolution/shell/view_defaults/window_width + evolution + int + 640 + + Default window width + The default width for the main window, in pixels. + + + + Voreingestellte Fensterbreite + Die voreingestellte Breite des Hauptfensters in Pixel. + + + + Default window width + The default width for the main window, in pixels. + + + + Ширина окна по умолчанию + Ширина основного окна по умолчанию, в пикселах. + + + + Độ rộng cửa sổ mặc định + Độ rộng mặc định cửa của sổ chính, theo điểm ảnh. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/window_height + /apps/evolution/shell/view_defaults/window_height + evolution + int + 480 + + Default window height + The default height for the main window, in pixels. + + + + Voreingestellte Fensterhöhe + Die voreingestellte Höhe des Hauptfensters in Pixel. + + + + Default window height + The default height for the main window, in pixels. + + + + Высота окна по умолчанию + Высота основного окна по умолчанию, в пикселах. + + + + Độ cao cửa sổ mặc định + Độ cao mặc định cửa của sổ chính, theo điểm ảnh. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/window_maximized + /apps/evolution/shell/view_defaults/window_maximized + evolution + bool + TRUE + + Default window state + Whether or not the window should be maximized. + + + + Voreingestellter Fensterzustand + Soll das Fenster maximiert werden? + + + + Default window state + Whether the window should be maximised. + + + + Состояние окна по умолчанию + Должны ли окно быть максимизированным. + + + + Tình trạng cửa sổ mặc định + Có nên phóng to cửa sổ hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/buttons_visible + /apps/evolution/shell/view_defaults/buttons_visible + evolution + bool + TRUE + + Window buttons are visible + Whether the window buttons should be visible. + + + + Fensterknöpfe sind sichtbar + Sollen die Fensterknöpfe angezeigt werden? + + + + Window buttons are visible + Whether the window buttons should be visible. + + + + Кнопки окон видимы + Должны ли быть видимыми кнопки окон. + + + + Hiển thị nút cửa sổ + Có nên hiển thị mọi cái nút trên cửa sổ hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/buttons_style + /apps/evolution/shell/view_defaults/buttons_style + evolution + string + toolbar + + Window button style + The style of the window buttons. Can be "text", "icons", "both", "toolbar". If "toolbar" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting. + + + + Fensterknopfstil + Der Stil der Fensterknöpfe. Mögliche Einstellungen sind »text«, »icons«, »both« und »toolbar«. Wenn »toolbar« gesetzt wurde, wird der Stil anhand der GNOME-Einstellungen festgelegt. + + + + Window button style + The style of the window buttons. Can be "text", "icons", "both", "toolbar". If "toolbar" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting. + + + + Стиль кнопок окон + Стиль кнопок окон. Возможные варианты: «text», «icons», «both», «toolbar». Если установлено значение «toolbar», стиль кнопок соответствует системным параметрам среды GNOME. + + + + Kiểu nút cửa sổ + Kiểu dạng mọi cái nút cửa sổ. Có thể là "text" (chữ), "icons" (ảnh), "both" (cả hai) hay "toolbar" (thanh công cụ). Nếu lập « thanh công cụ » thì thiết lập thanh công cụ GNOME sẽ quyết định kiểu dạng các cái nút này. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/toolbar_visible + /apps/evolution/shell/view_defaults/toolbar_visible + evolution + bool + TRUE + + Toolbar is visible + Whether the toolbar should be visible. + + + + Werkzeugleiste anzeigen + Soll die Werkzeugleiste angezeigt werden? + + + + Toolbar is visible + Whether the toolbar should be visible. + + + + Панель инструментов видимая + Должна ли панель инструментов быть видимой. + + + + Hiện thanh công cụ + Có nên hiển thị thanh công cụ hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/sidebar_visible + /apps/evolution/shell/view_defaults/sidebar_visible + evolution + bool + TRUE + + Sidebar is visible + Whether the sidebar should be visible. + + + + Seitenleiste anzeigen + Soll die Seitenleiste angezeigt werden? + + + + Sidebar is visible + Whether the sidebar should be visible. + + + + Боковая панель видима + Должна ли боковая панель быть видимой. + + + + Hiện khung lề + Có nên hiển thị khung lề hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/statusbar_visible + /apps/evolution/shell/view_defaults/statusbar_visible + evolution + bool + TRUE + + Statusbar is visible + Whether the status bar should be visible. + + + + Statusleiste ist sichtbar + Soll die Statusleiste angezeigt werden? + + + + Statusbar is visible + Whether the status bar should be visible. + + + + Панель состояния видима + Должна ли панель состояния быть видимой. + + + + Hiện khung lề + Hiện/ẩn thanh trạng thái. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/component_id + /apps/evolution/shell/view_defaults/component_id + evolution + string + mail + + ID or alias of the component to be shown by default at start-up. + ID or alias of the component to be shown by default at start-up. + + + + Kennung oder Alias der Komponente, die per Vorgabe beim Start angezeigt werden soll. + Kennung oder Alias der Komponente, die per Vorgabe beim Start angezeigt werden soll. + + + + ID or alias of the component to be shown by default at start-up. + ID or alias of the component to be shown by default at start-up. + + + + Идентификатор или псевдоним компонента, который будет показываться при запуске по умолчанию. + Идентификатор или псевдоним компонента, который будет показываться при запуске по умолчанию. + + + + Mặc định là hiển thị ID hay biệt hiệu của thành phần khi khởi động. + Mặc định là hiển thị ID hay biệt hiệu của thành phần khi khởi động. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/view_defaults/folder_bar/width + /apps/evolution/shell/view_defaults/folder_bar/width + evolution + int + 200 + + Default sidebar width + The default width for the sidebar, in pixels. + + + + Voreingestellte Seitenleistenbreite + Die voreingestellte Breite der Seitenleiste in Pixel. + + + + Default sidebar width + The default width for the sidebar, in pixels. + + + + Ширина боковой панели по умолчанию + Ширина боковой панели по умолчанию, в пикселах. + + + + Độ rộng khung lề mặc định + Độ rộng mặc định của thanh nách, theo điểm ảnh. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/proxy_type + /apps/evolution/shell/network_config/proxy_type + evolution + int + 0 + + Proxy configuration mode + Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing "use system settings", "no proxy", "use manual proxy configuration" and "use proxy configuration provided in the autoconfig url" respectively. + + + + Proxy-Konfigurationsmodus + Legt den Proxy-Konfigurationsmodus fest. Mögliche Werte sind 0 (Systemeinstellungen verwenden), 1 (kein Proxy), 2 (manuelle Proxy-Konfiguration) sowie 3 (automatische Proxy-Konfiguration über Adresse) + + + + Proxy configuration mode + Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing "use system settings", "no proxy", "use manual proxy configuration" and "use proxy configuration provided in the autoconfig URL" respectively. + + + + Режим настройки прокси + Режим конфигурации прокси. Поддерживаемые значения 0, 1, 2, и 3 представляют соответственно «использовать системные настройки», «не использовать прокси», «использовать заданные настройки» и «использовать ресурс для автоматической конфигурации». + + + + Chế độ cấu hình ủy nhiệm + Hãy lựa chọn chế độ cấu hình ủy nhiệm. Các giá trị đã hỗ trợ là: + • 0 dùng thiết lập của hệ thống + • 1 không có ủy nhiệm + • 2 dùng cấu hình ủy nhiệm thủ công + • 3 dùng cấu hình ủy nhiệm được cung cấp trong URL tự động cấu hình. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/http_port + /apps/evolution/shell/network_config/http_port + evolution + int + + HTTP proxy port + The port on the machine defined by "/apps/evolution/shell/network_config/http_host" that you proxy through. + + + + Port für HTTP-Proxy + Der Port des in »/apps/evolution/shell/network_config/http_host» festgelegten Proxys. + + + + HTTP proxy port + The port on the machine defined by "/apps/evolution/shell/network_config/http_host" that you proxy through. + + + + Порт прокси HTTP + Порт на прокси узле, определённом ключом «/apps/evolution/shell/network_config/http_host». + + + + Cổng ủy nhiệm HTTP + Cổng trên máy được xác định bởi « /apps/evolution/shell/network_config/http_host » qua đó bạn chạy kết nối ủy nhiệm. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/http_host + /apps/evolution/shell/network_config/http_host + evolution + string + + HTTP proxy host name + The machine name to proxy HTTP through. + + + + Rechnername für HTTP-Proxy + Der Rechnername des Proxys, durch den HTTP-Anfragen geleitet werden. + + + + HTTP proxy host name + The machine name to proxy HTTP through. + + + + Узел HTTP прокси + Имя узла прокси протокола HTTP. + + + + Tên máy ủy nhiệm HTTP + Tên máy qua đó cần chạy kết nối HTTP ủy nhiệm. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/secure_port + /apps/evolution/shell/network_config/secure_port + evolution + int + + Secure HTTP proxy port + The port on the machine defined by "/apps/evolution/shell/network_config/secure_host" that you proxy through. + + + + Port für sicheren HTTP-Proxy + Der Port des in »/apps/evolution/shell/network_config/secure_host« festgelegten Proxys. + + + + Secure HTTP proxy port + The port on the machine defined by "/apps/evolution/shell/network_config/secure_host" that you proxy through. + + + + Порт прокси HTTPS + Порт на прокси узле, определённом ключом «/apps/evolution/shell/network_config/secure_host». + + + + Cổng ủy nhiệm HTTP bảo mật + Cổng trên máy được xác định bởi « /apps/evolution/shell/network_config/secure_host » qua đó bạn chạy kết nối ủy nhiệm. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/secure_host + /apps/evolution/shell/network_config/secure_host + evolution + string + + Secure HTTP proxy host name + The machine name to proxy secure HTTP through. + + + + Rechnername für sicheren HTTP-Proxy + Der Rechnername des Proxys, durch den sichere HTTP-Anfragen geleitet werden. + + + + Secure HTTP proxy host name + The machine name to proxy secure HTTP through. + + + + Имя узла прокси HTTPS + Имя узла прокси протокола HTTPS. + + + + Tên máy ủy nhiệm HTTP bảo mật + Tên máy qua đó cần chạy kết nối HTTP bảo mật ủy nhiệm. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/socks_port + /apps/evolution/shell/network_config/socks_port + evolution + int + + SOCKS proxy port + The port on the machine defined by "/apps/evolution/shell/network_config/socks_host" that you proxy through. + + + + Port für SOCKS-Proxy + Der Port des in »/apps/evolution/shell/network_config/socks_host« festgelegten Proxys. + + + + SOCKS proxy port + The port on the machine defined by "/apps/evolution/shell/network_config/socks_host" that you proxy through. + + + + Порт прокси SOCKS + Порт на прокси узле, определённом ключом «/apps/evolution/shell/network_config/socks_host». + + + + Cổng ủy nhiệm SOCKS + Cổng trên máy được xác định bởi « /apps/evolution/shell/network_config/socks_host » qua đó bạn chạy kết nối ủy nhiệm. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/socks_host + /apps/evolution/shell/network_config/socks_host + evolution + string + + SOCKS proxy host name + The machine name to proxy socks through. + + + + Rechnername für SOCKS-Proxy + Der Rechnername des Proxys, durch den SOCKS-Anfragen geleitet werden. + + + + SOCKS proxy host name + The machine name to proxy socks through. + + + + Имя узла прокси SOCKS + Имя узла прокси протокола SOCKS. + + + + Tên máy ủy nhiệm SOCKS + Tên máy qua đó cần chạy kết nối SOCKS ủy nhiệm. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/use_http_proxy + /apps/evolution/shell/network_config/use_http_proxy + evolution + bool + + Use HTTP proxy + Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet. + + + + HTTP-Proxy verwenden + Legt fest, ob Zugriffe per HTTP und sicheres HTTP über einen Proxy laufen. + + + + Use HTTP proxy + Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet. + + + + Использовать прокси HTTP + Включает настройки прокси для доступа к Интернет по протоколу HTTP/HTTPS. + + + + Dùng ủy nhiệm HTTP + Hiệu lực thiết lập ủy nhiệm khi truy cập HTTP(S) qua Internet. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/use_authentication + /apps/evolution/shell/network_config/use_authentication + evolution + bool + + Authenticate proxy server connections + If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the "/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file. + + + + Verbindungen zum Proxy-Server legitimieren + Legt fest, ob Verbindungen zum Proxy-Server legitimiert werden müssen. Der Benutzername wird aus dem Schlüssel »/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user« geholt, das Passwort entweder aus dem GNOME-Schlüsselbund oder der Passwortdatei unter ~/.gnome2_private/Evolution. + + + + Authenticate proxy server connections + If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the "/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file. + + + + Проверить подлинность при соединении с прокси + Если true, то соединение с прокси-сервером требует проверки подлинности. Имя пользователя / пароль определяются при помощи ключа GConf «/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user» и локально сохраненного пароля в .gnome2_private/. + + + + Xác thực kết nối qua máy phục vụ ủy nhiệm + Đúng thì mỗi kết nối tới máy phục vụ ủy nhiệm sẽ yêu cầu xác thực. Tên người dùng được lấy từ khoá GConf « /apps/evolution/shell/network_config/authentication_user », và mật khẩu được lấy từ hoặc vòng khoá GNOME (gnome-keyring) hoặc tập tin mật khẩu « ~/.gnome2_private/Evolution ». + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user + /apps/evolution/shell/network_config/authentication_user + evolution + string + + HTTP proxy username + User name to pass as authentication when doing HTTP proxying. + + + + Benutzername für HTTP-Proxy + Benutzername für Legitimation an HTTP-Proxy + + + + HTTP proxy username + Username to pass as authentication when doing HTTP proxying. + + + + Имя пользователя прокси HTTP + Имя пользователя для прохождения проверки подлинности при подключении к прокси HTTP. + + + + Tên người dùng ủy nhiệm HTTP + Tên người dùng cần gửi để xác thực khi kết nối qua máy phục vụ ủy nhiệm HTTP. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/authentication_password + /apps/evolution/shell/network_config/authentication_password + evolution + string + + HTTP proxy password + Password to pass as authentication when doing HTTP proxying. + + + + Passwort für HTTP-Proxy + Zur Legitimation verwendetes Passwort für HTTP-Proxy + + + + HTTP proxy password + Password to pass as authentication when doing HTTP proxying. + + + + Пароль прокси HTTP + Пароль для проверки подлинности на прокси. + + + + Mật khẩu ủy nhiệm HTTP + Mật khẩu cần gửi để xác thực khi kết nối qua máy phục vụ ủy nhiệm HTTP. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/ignore_hosts + /apps/evolution/shell/network_config/ignore_hosts + evolution + list + string + + Non-proxy hosts + This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24). + + + + Nicht-Proxy-Rechner + Dieser Schlüssel enthält eine Liste der Rechnernamen, zu denen direkt verbunden wird, ohne Umweg über einen Proxy (falls einer aktiv ist). Gültige Werte sind Rechnernamen, Domänen (unter Verwendung eines Platzhalters am Anfang wie *.example.com), IP-Adressen (sowohl IPv4 als auch IPv6) sowie Netzwerk-Adressen mit einer Netzmaske (z.B. 192.168.0.0/24). + + + + Non-proxy hosts + This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24). + + + + Узлы для доступа без прокси + Этот ключ содержит список узлов, с которыми проводится прямое соединение, даже если включена прокси. Значения могуть быть именами узлов, доменов, могут исользовать шаблоны как *.foo.com, адресами IP (и IPv4 и IPv6) и адресами сетей с маской (например, 192.168.0.0/24). + + + + Máy khác ủy nhiệm + Khoá này chứa một danh sách các máy tới chúng kết nối trực tiếp, không phải qua máy phục vụ ủy nhiệm (nếu nó đang chạy). Các giá trị có thể là tên máy, miền (dùng một ký tự đại diện đầu tiên, v.d. « *.vnoss.org »), địa chỉ IP của máy (cả hai IPv4 và IPv6) và địa chỉ mạng có mặt nạ mạng (tương tự với « 192.168.0.0/24 »). + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/network_config/autoconfig_url + /apps/evolution/shell/network_config/autoconfig_url + evolution + string + + Automatic proxy configuration URL + URL that provides proxy configuration values. + + + + Adresse für automatische Proxy-Konfiguration + Adresse, unter der Werte für die Proxy-Konfigration vorliegen + + + + Automatic proxy configuration URL + URL that provides proxy configuration values. + + + + URL автоматической настройки прокси + URL для получения параметров настройки прокси. + + + + URL tự động cấu hình máy phục vụ ủy nhiệm + Địa chỉ URL cung cấp các giá trị cấu hình ủy nhiệm. + + + + + /schemas/apps/evolution/shell/express_mode + /apps/evolution/shell/express_mode + evolution + bool + false + + Enable express mode + Flag that enables a much simplified user interface. + + + + Express-Modus aktivieren + Markierung, die eine deutlich vereinfachte Benutzerschnittstelle aktiviert. + + + + Enable express mode + Flag that enables a much simplified user interface. + + + + Включить экспресс-режим + Флаг, который включает сильно упрощённый интерфейс пользователя. + + + + + diff --git a/gconf/schemas/bogo-junk-plugin.schemas b/gconf/schemas/bogo-junk-plugin.schemas new file mode 100644 index 00000000..2c4abc9b --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/bogo-junk-plugin.schemas @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/bogofilter/unicode + /apps/evolution/mail/junk/bogofilter/unicode + bf-eplugin + bool + true + + Convert mail messages to Unicode + + Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens + coming from different character sets. + + + + + E-Mails nach Unicode konvertieren + E-Mail-Text in Unicode/UTF-8 umwandeln, um die unerwünschten Elemente aus verschiedenen Zeichenkodierungen einheitlich zu erkennen. + + + + Convert mail messages to Unicode + Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets. + + + + Преобразовывать почтовые сообщения в Юникод + Преобразовывать текст сообщения в кодировку UTF-8 для облегчения работы фильтров спама, имеющих проблемы с различными кодировками. + + + + Chuyển đổi thư sang Unicode + Chuyển đổi văn bản của thư sang UTF-8 Unicode, để hợp nhất các hiệu bài rác đến từ các bộ ký tự khác nhau. + + + + diff --git a/gconf/schemas/evolution-mail.schemas b/gconf/schemas/evolution-mail.schemas new file mode 100644 index 00000000..eab8f73c --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/evolution-mail.schemas @@ -0,0 +1,3694 @@ + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/charset + /apps/evolution/mail/composer/charset + evolution-mail + string + + + Default charset in which to compose messages + + Default charset in which to compose messages. + + + + + Vorgabe-Zeichensatz beim Verfassen von Nachrichten + Vorgabe-Zeichensatz beim Verfassen von Nachrichten. + + + + Default charset in which to compose messages + Default charset in which to compose messages. + + + + Кодировка по умолчанию для составления сообщений + Кодировка по умолчанию для составления сообщений. + + + + Bộ ký tự mặc định để soạn thảo thư. + Bộ ký tự mặc định để soạn thảo thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/inline_spelling + /apps/evolution/mail/composer/inline_spelling + evolution-mail + bool + true + + Spell check inline + + Draw spelling error indicators on words as you type. + + + + + Rechtschreibprüfung an Ort und Stelle + Indikatoren für Rechtschreibfehler bei der Eingabe zeichnen. + + + + Spell check inline + Draw spelling error indicators on words as you type. + + + + Проверять орфографию при вводе + Подчеркивать ошибки орфографии при вводе текста + + + + Kiểm tra trực tiếp chính tả + Vẽ chỉ báo lỗi chính tả trên từ khi gõ. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/magic_links + /apps/evolution/mail/composer/magic_links + evolution-mail + bool + true + + Automatic link recognition + + Recognize links in text and replace them. + + + + + Automatische Link-Erkennung + Links im Text erkennen und ersetzen. + + + + Automatic link recognition + Recognise links in text and replace them. + + + + Автоматическое распознавание гиперссылок + Распознавать ссылки в тексте и заменять их. + + + + Tự động nhận dạng liên kết + Nhận ra mọi liên kết trong văn bản và thay thế chúng. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/magic_smileys + /apps/evolution/mail/composer/magic_smileys + evolution-mail + bool + false + + Automatic emoticon recognition + + Recognize emoticons in text and replace them with images. + + + + + Automatische Emoticon-Erkennung + Emoticons im Text erkennen und durch Bilder ersetzen. + + + + Automatic emoticon recognition + Recognise emoticons in text and replace them with images. + + + + Автоматическое распознавание эмоций + Распознавать эмоции в тексте и заменять их значками. + + + + Tự động nhận dạng biểu tượng xúc cảm + Nhận dạng hình cười trong văn bản và thay thế bằng ảnh. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/group_reply_to_list + /apps/evolution/mail/composer/group_reply_to_list + evolution-mail + bool + false + + Group Reply replies to list + + Instead of the normal "Reply to All" behaviour, this option will + make the 'Group Reply' toolbar button try to reply only to the + mailing list through which you happened to receive the copy of + the message to which you're replying. + + + + + Gruppenantwort wird an Mailingliste geleitet + Anstelle des normalen »Antwort an«-Verhaltens löst mit dieser Option der Werkzeugleistenknopf »Antwort an Gruppe« eine Antwort nur an die Mailingliste aus, über die Sie die Nachricht erhalten haben, auf die Sie antworten wollen. + + + + Group Reply replies to list + Instead of the normal "Reply to All" behaviour, this option will make the 'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through which you happened to receive the copy of the message to which you're replying. + + + + «Ответить всем» отвечает в список + Вместо обычного поведения «Ответить всем», этот параметр настроит кнопку «Ответить всем» на панели инструментов на ответ только в список рассылки, через который вы получили копию сообщения, на которое отвечаете. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/reply_start_bottom + /apps/evolution/mail/composer/reply_start_bottom + evolution-mail + bool + false + + Put the cursor at the bottom of replies + Users get all up in arms over where the cursor should go when + replying to a message. This determines whether the cursor is placed + at the top of the message or the bottom. + + + + Beim Antworten auf Mails unten mit dem Schreiben beginnen + Benutzer streiten sich, wo die Eingabemarke beim Verfassen einer Antwort platziert werden soll. Dies legt fest, ob die Marke zu Beginn oder am Ende der Nachricht platziert wird. + + + + Put the cursor at the bottom of replies + Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom. + + + + Помещать курсор в начало при ответе + Пользователь получает полный контроль над тем, куда должен попадать курсор при ответе на сообщения. Этот параметр определяет, будет ли курсор в начале или в конце сообщения. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/request_receipt + /apps/evolution/mail/composer/request_receipt + evolution-mail + bool + false + + Always request read receipt + + Whether a read receipt request gets added to every message by default. + + + + + Lesebestätigung immer anfordern + Legt fest, ob die Anforderung einer Lesebestätigung standardmäßig zu jeder Nachricht hinzugefügt wird. + + + + Always request read receipt + Whether a read receipt request gets added to every message by default. + + + + Всегда запрашивать отчёт о прочтении + Добавлять ли отчёт о прочтении к каждому сообщению. + + + + Luôn luôn yêu cầu thông báo đã đọc + Mặc định là có nên thêm vào mỗi thư một yêu cầu thông báo đã đọc, hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/send_html + /apps/evolution/mail/composer/send_html + evolution-mail + bool + false + + Send HTML mail by default + + Send HTML mail by default. + + + + + Per Vorgabe HTML-E-Mails verschicken? + Per Vorgabe HTML-E-Mails verschicken? + + + + Send HTML mail by default + Send HTML mail by default. + + + + Отправлять почту в формате HTML по умолчанию + Отправлять почту в формате HTML по умолчанию. + + + + Gửi thư dạng HTML theo mặc định + Gửi thư dạng HTML theo mặc định + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/spell_color + /apps/evolution/mail/composer/spell_color + evolution-mail + string + #FFFF00000000 + + Spell checking color + + Underline color for misspelled words when using inline spelling. + + + + + Farbe für Rechtschreibprüfung + Farbe für falsch geschriebene Wörter während der Eingabe + + + + Spell checking colour + Underline colour for misspelt words when using inline spelling. + + + + Цвет проверки орфографии + Цвет подчёркивания для слов с ошибкой при проверке орфографии. + + + + Màu kiểm tra chính tả + Màu gạch dưới cho từ sai chính tả khi dùng chức năng chính tả trực tiếp. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/spell_languages + /apps/evolution/mail/composer/spell_languages + evolution-mail + list + string + + Spell checking languages + + List of dictionary language codes used for spell checking. + + + + + Sprachen für Rechtschreibprüfung + Liste der Sprach-Codes der Wörterbücher, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden. + + + + Spell checking languages + List of dictionary language codes used for spell checking. + + + + Языки проверки орфографии + Список языков, используемый для проверки орфографии. + + + + Ngôn ngữ kiểm tra chính tả + Danh sách các mã ngôn ngữ từ điển được dùng để kiểm tra chính tả. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/show_mail_bcc + /apps/evolution/mail/composer/show_mail_bcc + evolution-mail + bool + false + + Show "Bcc" field when sending a mail message + + Show the "Bcc" field when sending a mail message. This is + controlled from the View menu when a mail account is chosen. + + + + + Das Feld »Blindkopie an« beim Verfassen einer Nachricht anzeigen + Das Feld »Blindkopie an« beim Verfassen einer Nachricht anzeigen. Die Einstellung kann im Menü »Ansicht« beim Verfassen angepasst werden. + + + + Show "Bcc" field when sending a mail message + Show the "Bcc" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen. + + + + Отображать поле «Скрытая копия» при отправке почтового сообщения + Показывать поле «Скрытая копия» при отправке почтового сообщения. Этот параметр управляется из меню Вид, когда выбрана учётная запись почты. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/show_mail_cc + /apps/evolution/mail/composer/show_mail_cc + evolution-mail + bool + true + + Show "Cc" field when sending a mail message + + Show the "Cc" field when sending a mail message. This is + controlled from the View menu when a mail account is chosen. + + + + + Das Feld »Kopie an« beim Verfassen einer Nachricht anzeigen + Das Feld »Kopie an« beim Verfassen einer Nachricht anzeigen. Die Einstellung kann im Menü »Ansicht« beim Verfassen angepasst werden. + + + + Show "Cc" field when sending a mail message + Show the "Cc" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen. + + + + Отображать поле «Копия» при отправке почтового сообщения + Показывать поле «Копия» при отправке почтового сообщения. Этот параметр управляется из меню Вид, когда выбрана учётная запись почты. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/show_mail_reply_to + /apps/evolution/mail/composer/show_mail_reply_to + evolution-mail + bool + false + + Show "Reply To" field when sending a mail message + + Show the "Reply To" field when sending a mail message. This + is controlled from the View menu when a mail account is chosen. + + + + + Das Feld »Antwort an« beim Verfassen einer Nachricht anzeigen + Das Feld »Antwort an« beim Verfassen einer Nachricht anzeigen. Die Einstellung kann im Menü »Ansicht« beim Verfassen angepasst werden. + + + + Show "Reply To" field when sending a mail message + Show the "Reply To" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen. + + + + Отображать поле «Адрес для ответа» при отправке почтовых сообщений + Показывать поле «Адрес для ответа» при отправке почтового сообщения. Этот параметр управляется из меню Вид, когда выбрана почтовая учётная запись. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/show_post_from + /apps/evolution/mail/composer/show_post_from + evolution-mail + bool + true + + Show "From" field when posting to a newsgroup + + Show the "From" field when posting to a newsgroup. This is + controlled from the View menu when a news account is chosen. + + + + + Das Feld »Von« beim Verfassen einer Nachricht an eine Newsgroup anzeigen + Das Feld »Von« beim Verfassen einer Nachricht an eine Newsgroup anzeigen. Die Einstellung kann im Menü »Ansicht« beim Verfassen angepasst werden. + + + + Show "From" field when posting to a newsgroup + Show the "From" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen. + + + + Отображать поле «От» при отправке в группу новостей + Показывать поле «От» при отправке в группу новостей. Этот параметр управляется из меню Вид, когда выбрана учётная запись новостей. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/show_post_reply_to + /apps/evolution/mail/composer/show_post_reply_to + evolution-mail + bool + false + + Show "Reply To" field when posting to a newsgroup + + Show the "Reply To" field when posting to a newsgroup. This + is controlled from the View menu when a news account is chosen. + + + + + Das Feld »Antwort an« beim Verfassen einer Nachricht an eine Newsgroup anzeigen + Das Feld »Antwort an« beim Verfassen einer Nachricht an eine Newsgroup anzeigen. Die Einstellung kann im Menü »Ansicht« beim Verfassen angepasst werden. + + + + Show "Reply To" field when posting to a newsgroup + Show the "Reply To" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen. + + + + Отображать поле «Адрес для ответа» при отправке в группу новостей + Показывать поле «Адрес для ответа» при отправке в группу новостей. Этот параметр управляется из меню Вид, когда выбрана учётная запись новостей. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/outlook_filenames + /apps/evolution/mail/composer/outlook_filenames + evolution-mail + bool + false + + Encode file names in an Outlook/GMail way + + Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard. + + + + + Dateinamen wie Outlook und GMail kodieren + Dateinamen in E-Mail-Kopfzeilen wie Outlook und GMail kodieren, damit sie Dateinamen mit Umlauten, die von Evolution verschickt wurden, korrekt darstellen. Beide ignorieren den Standard RFC 2231 und benutzen den inkorrekten Standard RFC 2047. + + + + Encode file names in an Outlook/GMail way + Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard. + + + + Кодировать имена файлов в стиле Outlook/GMail + Кодировать имена файлов в заголовках таким же образ, как это делают Outlook и GMail, чтобы они могли открывать отправленные из Evolution файлы с именами в формате UTF-8, потому что они не полностью следуют RFC 2231, но используют некорректный стандарт RFC 2047. + + + + Mã hoá các tên tập tin theo kiểu dáng Outlook/GMail + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/top_signature + /apps/evolution/mail/composer/top_signature + evolution-mail + bool + false + + Put personalized signatures at the top of replies + Users get all up in arms over where their signature should go + when replying to a message. This determines whether the signature is + placed at the top of the message or the bottom. + + + + Beim Antworten eigene Signaturen an den Anfang stellen + Benutzer streiten sich wo die Signatur beim Verfassen einer Antwort platziert werden soll. Dies legt fest, ob die Signatur zu Beginn oder am Ende der Nachricht platziert wird. + + + + Put personalised signatures at the top of replies + Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom. + + + + Помещать персональную подпись в верхней части ответов + Пользователь может определить, где должна размещаться его подпись при ответе на сообщение. Этот параметр определяет, будет ли подпись в начале или в конце сообщения. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/no_signature_delim + /apps/evolution/mail/composer/no_signature_delim + evolution-mail + bool + false + + Do not add signature delimiter + Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter + before your signature when composing a mail. + + + + Kein Signaturtrennzeichen hinzufügen + Setzen Sie dies auf »wahr«, wenn Sie kein beim Verfassen von Nachrichten kein Signaturtrennzeichen vor Ihre Signatur setzen wollen. + + + + Do not add signature delimiter + Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail. + + + + Не добавлять разделитель для подписи. + Установите в значение ИСТИНА, если вы не хотите добавлять разделитель подписи при создании почтового сообщения + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/width + /apps/evolution/mail/composer/width + evolution-mail + int + 600 + + Composer Window default width + Default width of the Composer Window. + + + + Voreingestellte Breite des Editorfensters + Die voreingestellte Breite des Editorfensters. + + + + Composer Window default width + Default width of the Composer Window. + + + + Ширина окна редактора по умолчанию + Ширина окна редактора по умолчанию. + + + + Độ rộng mặc định cửa sổ soạn + Độ rộng mặc định cửa Cửa sổ Soạn, + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/height + /apps/evolution/mail/composer/height + evolution-mail + int + 500 + + Composer Window default height + Default height of the Composer Window. + + + + Voreingestellte Höhe des Editorfensters + Die voreingestellte Höhe des Editorfensters. + + + + Composer Window default height + Default height of the Composer Window. + + + + Высота окна редактора по умолчанию + Высота окна редактора по умолчанию. + + + + Độ cao mặc định cửa sổ soạn + Độ cao mặc định cửa Cửa sổ Soạn. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/ignore_list_reply_to + /apps/evolution/mail/composer/ignore_list_reply_to + evolution-mail + bool + false + + Ignore list Reply-To: + + Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into + sending replies to the list, even when they ask Evolution to + make a private reply. Setting this option to TRUE will attempt + to ignore such Reply-To: headers, so that Evolution will do + as you ask it. If you use the private reply action, it will + reply privately, while if you use the 'Reply to List' action + it will do that. It works by comparing the Reply-To: header + with a List-Post: header, if there is one. + + + + + »Antwort an« der Mailingliste ignorieren + Einige Mailinglisten legen eine »Antwort an«-Kopfzeile fest, damit Benutzer ihre Antworten an die Liste senden, auch wenn Sie Evolution anweisen, eine private Antwort zu senden. Wenn Sie diese Option auf »wahr« setzen, dann werden diese »Antwort an«-Kopfzeilen ignoriert, so dass Evolution genau das Gewünschte tut: Wenn Sie eine private Antwort senden wollen, wird privat geantwortet, wenn Sie »Antwort an Liste« wünschen, wird dies ausgeführt. Geregelt wird dieses Verhalten durch Vergleichen der Kopfzeilenfelder »Antwort an« und »Antwort an Liste«, sofern letzteres vorhanden ist. + + + + Ignore list Reply-To: + Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-Post: header, if there is one. + + + + Игнорировать «Обратный адрес» списка + Некоторые списки рассылки устанавливают заголовок обратного адреса, чтобы принудить пользователей отправлять ответы в список, даже если они попросили Evolution отправить ответ лично. Установка этого параметра заставит Evolution пытаться игнорировать заголовки обратного адреса. Если вы отправляете ответ лично, то он будет отправлен лично. Действие «Ответить в список» отправит ответ в список. Работа этого параметра основана на сравнении заголовков обратного адреса и списка рассылки. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/animated_images + /apps/evolution/mail/display/animated_images + evolution-mail + bool + false + + Show image animations + Enable animated images in HTML mail. Many users find animated + images annoying and prefer to see a static image instead. + + + + Bildanimationen anzeigen + Bewegte Bilder in HTML-Nachrichten einschalten. Viele Benutzer empfinden animierte Bilder als störend und bevorzugen, ein statisches Bild zu sehen. + + + + Show image animations + Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead. + + + + Показывать анимацию изображений + Включить анимацию изображений в сообщениях HTML. Многие пользователи находят анимированные изображения раздражающими и вместо этого предпочитают видеть статические изображения. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/side_bar_search + /apps/evolution/mail/display/side_bar_search + evolution-mail + bool + true + + Enable or disable type ahead search feature + + Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names. + + + + + Schnellsuche an- oder abschalten + Die Suchfunktion in der Seitenleiste einschalten für die interaktive Suche nach Ordnernamen. + + + + Enable or disable type ahead search feature + Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names. + + + + Enable or disable type ahead search feature + Включить функцию поиска в боковой панели, для интерактивного поиска названий папкок. + + + + Bật/tắt tính năng tìm kiếm gõ trước + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/no_folder_dots + /apps/evolution/mail/display/no_folder_dots + evolution-mail + bool + false + + Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar + + Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar. + + + + + Zu lange Ordnernamen in Seitenleiste abkürzen + Legt fest, ob zu lange Ordnernamen in der Seitenleiste abgekürzt werden. + + + + Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar + Whether to disable ellipsizing feature of folder names in the side bar. + + + + Включить или выключить сокращение имён папок в боковой панели + Выключить ли сокращение имён в дереве папок в боковой панели. + + + + Bật hay tắt thay thế phần tên thư mục bị cắt ngắn trong khung lề bằng dấu chấm lửng + Có nên tắt tính năng thay thế phần còn lại của tên thư mục bị cắt ngắn trong khung lề bằng dấu chấm lửng, hay không. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/magic_spacebar + /apps/evolution/mail/display/magic_spacebar + evolution-mail + bool + true + + Enable or disable magic space bar + Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders. + + + + + Magische Leertaste ein-/ausschalten + Legt fest, ob die Leertaste zum Blättern in der Nachrichtenvorschau, der Nachrichtenliste und den Ordnern benutzt werden soll. + + + + Enable or disable magic space bar + Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders. + + + + Включить или выключить «волшебный пробел» + Установите этот ключ, чтобы можно было использовать клавишу пробела для прокрутки предпросмотра сообщения, списка сообщений и папок. + + + + Bật/tắt phím dài ma thuật + Bật tùy chọn này để sử dụng phím dài để cuộn qua ô xem thử thư, danh sách thư và các thư mục. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/global_view_setting + /apps/evolution/mail/display/global_view_setting + evolution-mail + bool + false + + Enable to use a similar message list view settings for all folders + Enable to use a similar message list view settings for all folders. + + + + + Ähnliche Ansichten der Nachrichtenliste für alle Ordner aktivieren + Ähnliche Ansichten der Nachrichtenliste für alle Ordner aktivieren. + + + + Enable use of a similar message list view settings for all folders + Enable use of a similar message list view settings for all folders. + + + + Использовать установленные параметры отображения списка сообщений для всех папок. + Использовать установленные параметры отображения списка сообщений для всех папок. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/mark_citations + /apps/evolution/mail/display/mark_citations + evolution-mail + bool + true + + Mark citations in the message "Preview" + + Mark citations in the message "Preview". + + + + + Zitate in der Nachrichtenvorschau kennzeichnen + Zitate in der Nachrichtenvorschau kennzeichnen. + + + + Mark citations in the message "Preview" + Mark citations in the message "Preview". + + + + Помечать цитирование в сообщении в панели предварительного просмотра + Помечать цитирование в сообщении в панели предварительного просмотра. + + + + Đánh các trích dẫn trong thư « Xem thử ». + Đánh các trích dẫn trong thư « Xem thử ». + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/citation_colour + /apps/evolution/mail/display/citation_colour + evolution-mail + string + #737373 + + Citation highlight color + + Citation highlight color. + + + + + Hervorhebungsfarbe für Zitate + Hervorhebungsfarbe für Zitate. + + + + Citation highlight colour + Citation highlight colour. + + + + Цвет подсветки цитирования + Цвет подсветки цитирования. + + + + Màu tô sáng trích dẫn + Màu tô sáng trích dẫn. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/caret_mode + /apps/evolution/mail/display/caret_mode + evolution-mail + bool + false + + Enable/disable caret mode + + Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail. + + + + + Eingabezeiger aktivieren/deaktivieren + Eingabezeiger aktivieren, so dass beim Lesen von E-Mails ein Cursor angezeigt wird. + + + + Enable/Disable caret mode + Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail. + + + + Включить/выключить режим каретки + Включить режим каретки, то есть вы сможете видеть курсор при чтении почты. + + + + Bật/tắt chế độ con nháy + Bật chế độ con nháy, để bạn xem con chạy khi đọc thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/charset + /apps/evolution/mail/display/charset + evolution-mail + string + + + Default charset in which to display messages + + Default charset in which to display messages. + + + + + Vorgabe-Zeichensatz beim Anzeigen von Nachrichten + Vorgabe-Zeichensatz beim Anzeigen von Nachrichten. + + + + Default charset in which to display messages + Default charset in which to display messages. + + + + Кодировка по умолчанию для отображения сообщений + Кодировка по умолчанию для отображения сообщений. + + + + Bộ ký tự mặc định để hiển thị thư. + Bộ ký tự mặc định để hiển thị thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/load_http_images + /apps/evolution/mail/display/load_http_images + evolution-mail + int + 0 + + Load images for HTML messages over HTTP + + Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: + "0" - Never load images off the net. + "1" - Load images in messages from contacts. + "2" - Always load images off the net. + + + + + Bilder für HTML-Nachrichten per HTTP laden + Bilder von HTML-Nachrichten per HTTP(S) laden. Mögliche Werte sind: »0« - Niemals Bilder aus dem Netz laden, »1« - Bilder laden falls Absender im Adressbuch, »2« - Immer Bilder aus dem Netz laden. + + + + Load images for HTML messages over HTTP + Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: "0" — Never load images off the net. "1" — Load images in messages from contacts. "2" — Always load images off the net. + + + + Загружать сообщения для HTML-сообщений по HTTP + Загружать изображения для HTML-сообщений по HTTP(S). Возможные значения: «0» — никогда не загружать изображения из сети; «1» — загружать изображения, если отправитель есть в адресной книге; «2» — всегда загружать изображения из сети. + + + + Nạp qua HTTP các ảnh cho thư HTML + Tải qua HTTP(S) các ảnh cho thư HTML. Giá trị có thể: +0 - không bao giờ tải ảnh từ Internet +1 - tải ảnh trong thư đến tử liên lạc +2 - lúc nào cũng tải ảnh từ Internet (không an toàn) + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/animate_images + /apps/evolution/mail/display/animate_images + evolution-mail + bool + true + + Show Animations + + Show animated images as animations. + + + + + Animationen anzeigen + Animierte Bilder als Animationen anzeigen. + + + + Show Animations + Show animated images as animations. + + + + Показывать анимацию + Показывать анимированные изображения как анимации. + + + + Hiện hoạt cảnh + Hiện ảnh đã hoạt cảnh kiểu hoạt cảnh. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/show_all_headers + /apps/evolution/mail/display/show_all_headers + evolution-mail + bool + false + + Show all message headers + + Show all the headers when viewing a messages. + + + + + Alle Nachrichtenköpfe anzeigen + Beim Anzeigen von Nachrichten alle Nachrichtenköpfe anzeigen. + + + + Show all message headers + Show all the headers when viewing a messages. + + + + Показывать все заголовки сообщений + Показывать все заголовки при просмотре сообщений. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/headers + /apps/evolution/mail/display/headers + evolution-mail + list + string + + List of custom headers and whether they are enabled. + + This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, + and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is + <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed + in the mail view. + + + + + Liste der benutzerdefinierten Kopfzeilen und ihres Aktivierungszustands. + + + + + List of custom headers and whether they are enabled. + + + + + Список дополнительных заголовков и включены ли они. + + + + + Danh sách các dòng đầu tự chọn và nếu bật chưa. + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/sender_photo + /apps/evolution/mail/display/sender_photo + evolution-mail + bool + false + + Show photo of the sender + + Show the photo of the sender in the message reading pane. + + + + + Foto des Absenders anzeigen + Fotos des Absenders in der Nachrichtenvorschau anzeigen. + + + + Show photo of the sender + Show the photo of the sender in the message reading pane. + + + + Показать фотографию отправителя + Показывать фотографию отправителя в панели чтения сообщений. + + + + Hiện ảnh chụp của người gửi + Hiển thị ảnh chụp của người gửi trong ô cửa sổ đọc thư. + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/photo_local + /apps/evolution/mail/display/photo_local + evolution-mail + bool + true + + Search for the sender photo in local address books + + This option would help in improving the speed of fetching. + + + + + In den lokalen Adressbüchern nach dem Foto des Absenders suchen + Beschleunigt das Abrufen. + + + + Search for the sender photo in local address books + This option would help in improving the speed of fetching. + + + + Искать фотографии отправителя в локальных адресных книгах + Этот параметр должен увеличить скорость загрузки. + + + + Tìm kiếm ảnh chụp người gửi trong các sổ địa chỉ cục bộ + Tùy chọn này sẽ tăng tốc độ lấy thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/mime_types + /apps/evolution/mail/display/mime_types + evolution-mail + list + string + + List of MIME types to check for Bonobo component viewers + + If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, + any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer + in GNOME's MIME type database may be used for displaying content. + + + + + Liste der MIME-Typen, die auf Bonobo-Komponentenbetrachter hin überprüft werden sollen + Falls es in Evolution keinen eingebauten Betrachter für einen bestimmten in dieser Liste vorhandenen MIME-Typ gibt, so wird der Inhalt mit einem in der GNOME-MIME-Datenbank verknüpften Bonobo-Komponentenbetrachter angezeigt. + + + + List of MIME types to check for Bonobo component viewers + If there isn't a built-in viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content. + + + + Список типов mime для подбора компонента просмотра через Bonobo + Если в программе Evolution отсутствует встроенная программа просмотра для определённого типа MIME, все типы MIME из этого списка, которые связаны с компонентом просмотра Bonobo среды GNOME будут отображаться с использованием этого компонента. + + + + Danh sách các dạng MIME cần kiểm tra đối với bộ xem thành phần Bonobo + Nếu Evolution không có bộ xem có sẵn cho một dạng MIME nào đó thì bất cứ dạng MIME nào xuất hiện trong danh sách này mà ánh xạ tới một bộ xem thành phần Bonobo trong cơ sở dữ liệu dạng MIME của GNOME thì có thể được sử dụng để hiển thị nội dung. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/mark_seen + /apps/evolution/mail/display/mark_seen + evolution-mail + bool + true + + Mark as Seen after specified timeout + + Mark as Seen after specified timeout. + + + + + Nach angegebenem Intervall als gelesen markieren + Nach angegebenem Intervall als gelesen markieren. + + + + Mark as Seen after specified timeout + Mark as Seen after specified timeout. + + + + Помечать как просмотренные через указанное время + Помечать сообщение как просмотренное через указанный период времени. + + + + Đánh dấu là Đã xem, sau thời hạn đã ghi rõ. + Đánh dấu là Đã xem, sau thời hạn đã ghi rõ. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/show_email + /apps/evolution/mail/display/show_email + evolution-mail + bool + false + + Sender email-address column in the message list + + Show the email-address of the sender in a separate column in the message list. + + + + + Spalte mit der E-Mail-Adresse des Absenders in der Nachrichtenliste + Zeigt die E-Mail-Adresse des Absenders in einer eigenen Spalte in der Nachrichtenliste an. + + + + Sender e-mail address column in the message list + Show the e-mail address of the sender in a separate column in the message list. + + + + Показывать адрес отправителя в столбце списка сообщений + Показывать адрес отправителя в отдельном столбце списка сообщений. + + + + Cột địa chỉ thư cua người gửi trong danh sách thư + Hiển thị địa chỉ thư của người gửi trong một cột riêng trong danh sách thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/vertical_view_fonts + /apps/evolution/mail/display/vertical_view_fonts + evolution-mail + bool + false + + Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view. + + Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view. + + + + + Legt fest, ob die gleichen Schriften für die »Von«- und die »Betreff«-Zeile in der »Nachrichten«-Spalte der vertikalen Ansicht verwendet werden. + Legt fest, ob die gleichen Schriften für die »Von«- und die »Betreff«-Zeile in der »Nachrichten«-Spalte der vertikalen Ansicht verwendet werden. + + + + Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view. + Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view. + + + + Определяет, надо ли использовать одинаковые шрифты для строк «От» и «Тема» в столбце «Сообщения» в вертикальном режиме просмотра. + Определяет, надо ли использовать одинаковые шрифты для строк «От» и «Тема» в столбце «Сообщения» в вертикальном режиме просмотра. + + + + Xác định có nên sử dụng cùng một phông chữ trên cả hai dòng đầu « Từ » và « Chủ đề » trong cột « Thư » khi xem theo chiều dọc. + Xác định có nên sử dụng cùng một phông chữ trên cả hai dòng đầu « Từ » và « Chủ đề » trong cột « Thư » khi xem theo chiều dọc. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/mark_seen_timeout + /apps/evolution/mail/display/mark_seen_timeout + evolution-mail + int + 1500 + + Timeout for marking message as seen + + Timeout for marking message as seen. + + + + + Intervall zum Markieren von Nachrichten als gelesen + Intervall zum Markieren von Nachrichten als gelesen. + + + + Timeout for marking message as seen + Timeout for marking message as seen. + + + + Задержка перед помечанием сообщения как просмотренное + Задержка перед помечанием сообщения как просмотренное. + + + + Thời hạn đánh dấu thư Đã xem + Thời hạn đánh dấu thư Đã xem. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/show_deleted + /apps/evolution/mail/display/show_deleted + evolution-mail + bool + false + + Show deleted messages in the message-list + + Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list. + + + + + Gelöschte Nachrichten in der Nachrichtenliste anzeigen + Gelöschte Nachrichten (durchgestrichen) in der Nachrichtenliste anzeigen + + + + Show deleted messages in the message-list + Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list. + + + + Показывать удалённые сообщения в списке сообщений + Показывать удалённые сообщения (как перечеркнутые) в списке сообщений. + + + + Hiển thị thư bị xoá trong danh sách các thư. + Hiển thị mọi thư bị xoá (kiểu gạch đè) trong danh sách các thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/enable_vfolders + /apps/evolution/mail/display/enable_vfolders + evolution-mail + bool + true + + Enable search folders + + Enable search folders on startup. + + + + + Suchordner aktivieren + Aktiviert die Suchordner beim Starten von Evolution. + + + + Enable search folders + Enable search folders on startup. + + + + Включить папки поиска + Включить папки поиска при запуске. + + + + Bật thư mục tìm kiếm + Bật thư mục tìm kiếm vào lúc khởi chạy. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/safe_list + /apps/evolution/mail/display/safe_list + evolution-mail + bool + false + + Hides the per-folder preview and removes the selection + + This key is read only once and reset to "false" after read. This + unselects the mail in the list and removes the preview for that + folder. + + + + + Deaktiviert das Vorschaufenster und entfernt die Auswahl + Dieser Wert wird einmalig beim Aufruf von Evolution eingelesen und danach wieder auf den Vorgabewert »FALSCH« zurückgesetzt. Falls WAHR, so wird das Vorschaufenster für diesen Ordner nicht angezeigt und keine Auswahl in der Nachrichtenliste gesetzt. + + + + Hides the per-folder preview and removes the selection + This key is read only once and reset to "false" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder. + + + + Скрыть предварительный просмотр для каждого каталога и удалить выделение + Этот ключ читается только один раз и сбрасывается в ложь после чтения. С помощью него можно отменить выделение почты и отключить панель просмотра текущего каталога. + + + + Ẩn ô xem thử từng thư mục và gỡ bỏ vùng chọn + Khoá này được đọc chỉ một lần, và đặt lại thành "false" (sai) sau khi đọc. Hành vi này thì bỏ chọn thư trong danh sách, và gỡ bo ô xem thử đối với thư mục đó. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/paned_size + /apps/evolution/mail/display/paned_size + evolution-mail + int + 144 + + Height of the message-list pane + + Height of the message-list pane. + + + + + Höhe des Nachrichtenlistenfelds + Höhe des Nachrichtenlistenfelds. + + + + Height of the message-list pane + Height of the message-list pane. + + + + Высота панели списка сообщений + Высота панели спика сообщений. + + + + Độ cao ô cửa sổ danh sách thư + Độ cao ô cửa sổ danh sách thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/hpaned_size + /apps/evolution/mail/display/hpaned_size + evolution-mail + int + 450 + + Width of the message-list pane + + Width of the message-list pane. + + + + + Breite der Nachrichtenliste + Breite der Nachrichtenliste. + + + + Width of the message-list pane + Width of the message-list pane. + + + + Ширина панели списка сообщений + Высота панели спика сообщений. + + + + Độ rộng ô cửa sổ danh sách thư + Độ rộng của ô cửa sổ danh sách thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/layout + /apps/evolution/mail/display/layout + evolution-mail + int + 0 + + Layout style + + The layout style determines where to place the preview pane + in relation to the message list. "0" (Classic View) places + the preview pane below the message list. "1" (Vertical View) + places the preview pane next to the message list. + + + + + Anordnung + Die Anordnung legt fest, wo die Vorschauleiste in Bezug auf die Nachrichtenliste angezeigt wird. »0« (klassische Ansicht) setzt die Vorschauleiste unter die Nachrichtenliste. »1« (vertikale Ansicht) setzt die Vorschauleiste neben die Nachrichtenliste. + + + + Layout style + The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. "0" (Classic View) places the preview pane below the message list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the message list. + + + + Стиль размещения + Стиль размещения задаёт место для панели предварительного просмотра относительно списка сообщений. «0» (классический вид) помещает панель под список сообщений. «1» (вертикальный вид) помещает панель рядом со списком сообщений. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/fonts/variable + /apps/evolution/mail/display/fonts/variable + evolution-mail + string + Sans 12 + + Variable width font + + The variable width font for mail display. + + + + + Schrift variabler Breite + Die zum Anzeigen von E-Mails verwendete Schrift variabler Breite. + + + + Variable width font + The variable width font for mail display. + + + + Шрифт переменной ширины + Пропорциональный шрифт для основного дисплея. + + + + Phông chữ rộng biến + Phông chữ độ rộng biến đổi để hiển thị thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/fonts/monospace + /apps/evolution/mail/display/fonts/monospace + evolution-mail + string + Monospace 12 + + Terminal font + + The terminal font for mail display. + + + + + Terminal-Schrift + Die zum Anzeigen von E-Mails verwendete Terminal-Schrift. + + + + Terminal font + The terminal font for mail display. + + + + Шрифт терминала + Шрифт терминала для отображения почты. + + + + Phông chữ thiết bị cuối + Phông chữ thiết bị cuối để hiển thị thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/fonts/use_custom + /apps/evolution/mail/display/fonts/use_custom + evolution-mail + bool + false + + Use custom fonts + + Use custom fonts for displaying mail. + + + + + Benutzerdefinierte Schriften verwenden + Benutzerdefinierte Schriften zum Anzeigen von E-Mails verwenden. + + + + Use custom fonts + Use custom fonts for displaying mail. + + + + Использовать другие шрифты + Использовать другие шрифты для отображения почты. + + + + Dùng phông chữ tự chọn + Dùng phông chữ tự chọn để hiển thị thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/address_compress + /apps/evolution/mail/display/address_compress + evolution-mail + bool + true + + Compress display of addresses in TO/CC/BCC + + Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number + specified in address_count. + + + + + Kürzen der Adressanzeige in den Empfängerfeldern (An/Kopie/Blindkopie) + Die Anzeige der Adressen in den Empfängerfeldern (An/Kopie/Blindkopie) auf die im Schlüssel »address_count« angegebene Anzahl reduzieren. + + + + Compress display of addresses in TO/CC/BCC + Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count. + + + + Сжимать отображение адресов в TO/CC/BCC + Уменьшить количество адресов отображаемых в TO/CC/BCC адресов до числа, указанного в address_count. + + + + Thu gọn ô hiển thị các địa chỉ trong Cho/CC/BCC + Thu gọn ô hiển thị các địa chỉ trong trường Cho/CC/BCC thành số được xác định trong giá trị « address_count » (số đếm địa chỉ) + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/force_message_limit + /apps/evolution/mail/display/force_message_limit + evolution-mail + bool + true + + Display only message texts not exceeding certain size + + Enable to display only message texts not exceeding size defined in 'message_text_part_limit' key. + + + + + Nur Nachrichtentexte anzeigen, die eine bestimmte Größe nicht überschreiten + Nur Nachrichtentexte anzeigen, welche die im Schlüssel »message_text_part_limit« angegebene Größe nicht übersteigen. + + + + Display only message texts not exceeding certain size + Enable display only of message texts not exceeding size defined in 'message_text_part_limit' key. + + + + Показывать тексты сообщений, не превышающих определённого размера + Показываеть текст сообщений, размер которых не превышает размера, определённого ключом 'message_text_part_limit'. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/message_text_part_limit + /apps/evolution/mail/display/message_text_part_limit + evolution-mail + int + 4096 + + Message text limit for display + + This decides the max size of the message text that will be displayed under + Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value + is used only when 'force_message_limit' key is activated. + + + + + Anzeigebegrenzung des Nachrichtentexts + Dies bestimmt die maximale Größe des Textteils, der von Evolution formatiert wird, angegeben in kB. Die Vorgabe sind 4MB/4096kB. Dieser Wert wird nur dann verwendet, wenn der Schlüssel »force_message_limit« aktiviert ist. + + + + Message text limit for display + This decides the maximum size of the message text that will be displayed under Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value is used only when the 'force_message_limit' key is activated. + + + + Ограничение отображаемого текста сообщения + Определяет максимальный размер текста сообщения, который может быть показан в Evolution. Размер по умолчанию: 4МБ (4096 КБ). Это значение используется только при включённом ключе 'force_message_limit'. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/address_count + /apps/evolution/mail/display/address_count + evolution-mail + int + 5 + + Number of addresses to display in TO/CC/BCC + + This sets the number of addresses to show in default message list + view, beyond which a '...' is shown. + + + + + Anzahl der Adressen, die in den Empfängerfeldern (An/Kopie/Blindkopie( angezeigt werden + Dies setzt die Anzahl der Adressen, die in der Standardansicht angezeigt werden, bevor »…« angezeigt wird. + + + + Number of addresses to display in TO/CC/BCC + This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '…' is shown. + + + + Количество адресов, отображаемых в TO/CC/BCC + Устанавливает количество адресов, отображаемых при просмотре сообщения, за которыми отображается «...». + + + + Số địa chỉ cần hiển thị trong Cho/CC/BCC + Tùy chọn này đặt số địa chỉ cần hiển thị trong ô xem danh sách thư mặc định, ở ngoại đó hiển thị dấu chấm lửng (…). + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/thread_subject + /apps/evolution/mail/display/thread_subject + evolution-mail + bool + false + + Thread the message-list based on Subject + + Whether or not to fall back on threading by subjects when the + messages do not contain In-Reply-To or References headers. + + + + + Die Nachrichtenliste themenbasiert nach Threads sortieren + Auf Betreffbasis auf die Thread-Ordnung zurückgreifen, falls die Kopfzeilen einer Nachricht auf keine Referenznachricht verweisen. + + + + Thread the message-list based on Subject + Whether to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers. + + + + Подшивать список сообщений по полю «Тема» + Переходить ли к разворачиванию подшивок по теме, если сообщения не содержат заголовков In-Reply-To и References. + + + + Hiển thị nhánh trong danh sách thư, theo Chủ đề + Có nên trở về tạo nhánh thư theo chủ đề khi thư không chứa dòng đầu In-Reply-To (trả lời theo thư trước) hay References (tham chiếu). + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/thread_expand + /apps/evolution/mail/display/thread_expand + evolution-mail + bool + true + + Default value for thread expand state + + This setting specifies whether the threads should be in expanded + or collapsed state by default. Evolution requires a restart. + + + + + Vorgabewert, ob Threads ausgeklappt angezeigt werden sollen + Legt fest, ob Threads standardmäßig ausgeklappt oder eingeklappt dargestellt werden sollen. Evolution muss nach Ändern dieses Wertes hierfür neu gestartet werden. + + + + Default value for thread expand state + This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart. + + + + Состояние подшивки по умолчанию + Этот ключ определяет, должна ли подшивка по умолчанию раскрываться или быть свёрнутой. Чтобы изменение этого ключа вступило в силу, надо перезапустить Evolution. + + + + Giá trị mặc định cho tình trạng dãn ra nhánh + Thiết lập này xác định các nhánh nên được giãn ra hay co lại theo mặc định. Evolution cần thiết khởi chạy lại. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/thread_latest + /apps/evolution/mail/display/thread_latest + evolution-mail + bool + true + + Whether sort threads based on latest message in that thread + + This setting specifies whether the threads should be sorted based + on latest message in each thread, rather than by message's date. + Evolution requires a restart. + + + + + Threads nach der letzten Nachricht im jeweiligen Thread sortieren + Legt fest, ob Threads nach der letzten Nachricht in einem Thread sortiert werden sollen anstatt nach dem Datum der Nachricht. Evolution muss nach Ändern dieses Wertes hierfür neu gestartet werden. + + + + Whether sort threads based on latest message in that thread + This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart. + + + + Сортировать ли подшивки по последнему сообщению в этой подшивке + Этот ключ определяет, должны ли подшивки упорядочиваться по последнему сообщению в каждой подшивке, а не по дате сообщения. Чтобы изменение этого ключа вступило в силу, надо перезапустить Evolution. + + + + Có nên sắp xếp nhánh dựa vào thư mới nhất trong nhánh, hay không + Thiết lập này xác định các nhánh nên được sắp xếp dựa vào thư mới nhất trong mỗi nhánh, hơn là theo ngày tháng nhận thư. Cần phải khởi chạy lại Evolution. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/mail_browser_width + /apps/evolution/mail/mail_browser_width + evolution-mail + int + 600 + + Mail browser width + Default width of the mail browser window. + + + + Breite des Nachrichtenbrowsers + Die voreingestellte Breite des Nachrichtenbrowserfensters. + + + + Mail browser width + Default width of the mail browser window. + + + + Ширина браузера почты + Ширина окна браузера почты по умолчанию + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/mail_browser_height + /apps/evolution/mail/mail_browser_height + evolution-mail + int + 400 + + Mail browser height + Default height of the mail browser window. + + + + Höhe des Nachrichtenbrowsers + Die voreingestellte Höhe des Nachrichtenbrowserfensters. + + + + Mail browser height + Default height of the mail browser window. + + + + Высота браузера почты + Высота окна браузера почты по умолчанию. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/mail_browser_maximized + /apps/evolution/mail/mail_browser_maximized + evolution-mail + bool + false + + Mail browser maximized + Default maximized state of the mail browser window. + + + + Nachrichtenbrowser ist maximiert + Der vorgegebene Maximierungsstatus des Nachrichtenbrowserfensters. + + + + Mail browser maximised + Default maximised state of the mail browser window. + + + + Браузер почты имеет максимальные размеры + Развёрнутое состояние окна браузера почты по умолчанию + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/subscribe_window/width + /apps/evolution/mail/subscribe_window/width + evolution-mail + int + 600 + + Subscribe dialog default width + Default width of the subscribe dialog. + + + + Voreingestellte Breite des Abonnementdialogs + Die voreingestellte Breite des Abonnementdialogs. + + + + Subscribe dialogue default width + Default width of the subscribe dialogue. + + + + Ширина окна диалога подписки по умолчанию + Ширина окна подписки по умолчанию. + + + + Độ rộng mặc định của hộp thoại đăng ký + Độ rộng mặc định cửa hộp thoại Đăng ký. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/subscribe_window/height + /apps/evolution/mail/subscribe_window/height + evolution-mail + int + 400 + + Subscribe dialog default height + Default height of the subscribe dialog. + + + + Voreingestellte Höhe des Abonnementdialogs + Die voreingestellte Höhe des Abonnementdialogs. + + + + Subscribe dialogue default height + Default height of the subscribe dialogue. + + + + Высота диалога подписки по умолчанию + Высота диалога подписки по умолчанию. + + + + Độ cao mặc định của hộp thoại đăng ký + Độ cao mặc định cửa hộp thoại Đăng ký. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/filters/log + /apps/evolution/mail/filters/log + evolution-mail + bool + false + + Log filter actions + + Log filter actions to the specified log file. + + + + + Filteraktionen protokollieren + Filteraktionen in der angegebenen Protokolldatei protokollieren. + + + + Log filter actions + Log filter actions to the specified log file. + + + + Регистрировать действия фильтра + Регистрировать действия фильтра в указанном файле журнала. + + + + Ghi lưu các hành động lọc + Ghi lưu các hành động lọc vào tập tin bản ghi đã ghi rõ. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/filters/logfile + /apps/evolution/mail/filters/logfile + evolution-mail + string + + + Logfile to log filter actions + + Logfile to log filter actions. + + + + + Protokolldatei für Filteraktionen + Protokolldatei für Filteraktionen. + + + + Logfile to log filter actions + Logfile to log filter actions. + + + + Файл журнала действий фильтра + Файл журнала действий фильтра. + + + + Tập tin bản ghi nơi cần ghi lưu các hành động lọc. + Tập tin bản ghi nơi cần ghi lưu các hành động lọc. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/filters/flush-outbox + /apps/evolution/mail/filters/flush-outbox + evolution-mail + bool + false + + Flush Outbox after filtering + + Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen + only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately + one minute after the last action invocation. + + + + + Nachrichtenausgang nach dem Filtern leeren + Legt fest. ob der Nachrichtenausgang nach dem Filtern geleert werden soll. Das geschieht nur, wenn ein »Weiterleiten an«-Filtervorgang angewendet wurde, etwa eine Minute nach der letzten Aktion. + + + + Flush Outbox after filtering + Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen only when a 'Forward to' filter action is used and approximately one minute after the last action invocation. + + + + Отправить исходящие после фильтрации + Отправлять ли исходящие сообщения после применения фильтрации. Отправка произойдёт только при использовании какого-либо действия фильтра «Перенаправить» и примерно через минуту после выполнения последнего действия. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/format/forward_style + /apps/evolution/mail/format/forward_style + evolution-mail + int + 0 + + Default forward style + + + + + + + Vorgabe-Weiterleitungsstil + + + + + Default forward style + + + + + Стиль пересылки по умолчанию + + + + + Kiểu chuyển tiếp mặc định + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/format/reply_style + /apps/evolution/mail/format/reply_style + evolution-mail + int + 0 + + Default reply style + + + + + + + Vorgabe-Antwortstil + + + + + Default reply style + + + + + Стиль ответа по умолчанию + + + + + Kiểu trả lời mặc định + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/format/message_display_style + /apps/evolution/mail/format/message_display_style + evolution-mail + int + 0 + + Message-display style ("normal", "full headers", "source") + + + + + + + Stil der Nachrichtenanzeige. Zulässige Werte: »normal« (normal), »full headers« (alle Kopfzeilen), »source« (Quelltext) + + + + + Message-display style ("normal", "full headers", "source") + + + + + Тип отображения сообщения («normal», «full headers», «source») + + + + + Kiểu dáng hiển thị thư ("normal" - chuẩn, "full headers" - dòng đầu đây đủ, "source" - mã nguồn) + + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/empty_subject + /apps/evolution/mail/prompts/empty_subject + evolution-mail + bool + true + + Prompt on empty subject + + Prompt the user when he or she tries to send a message + without a Subject. + + + + + Bei leerem Betreff nachfragen + Rückfragen, falls ein Benutzer versucht, eine Nachricht ohne Betreff zu verschicken. + + + + Prompt on empty subject + Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject. + + + + Предупреждать, если тема пустая + Предупреждать, если пользователь пытается отправить сообщение без темы. + + + + Nhắc khi có chủ đề rỗng + Nhắc người dùng khi họ cố gửi thư chưa có Chủ đề. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/expunge + /apps/evolution/mail/prompts/expunge + evolution-mail + bool + true + + Prompt when user expunges + + Prompt the user when he or she tries to expunge a folder. + + + + + Beim Säubern nachfragen + Rückfragen, falls ein Benutzer versucht, einen Ordner zu säubern. + + + + Prompt when user expunges + Prompt the user when he or she tries to expunge a folder. + + + + Предупреждать при очистке пользователем + Предупреждать, если пользователь пытается очистить удалённые сообщения в папке. + + + + Nhắc khi người dùng xoá hẳn + Nhắc người dùng khi họ cố xoá hẳn thư mục. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/only_bcc + /apps/evolution/mail/prompts/only_bcc + evolution-mail + bool + true + + Prompt when user only fills Bcc + + Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients. + + + + + Rückfragen, falls der Benutzer nur das Blindkopie-Feld ausfüllt + Beim Verschicken von Nachrichten ohne An- und Kopie-Feld nachfragen. + + + + Prompt when user only fills Bcc + Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients. + + + + Предупреждать, если пользователь заполнил только поле скрытой копии + Предупреждать при попытке отправки сообщений с пустыми полями «Кому» или «Копия». + + + + Nhắc khi người dùng chỉ nhập Bcc + Nhắc khi người dùng cố gửi thư mà không có người nhận Cho (To) hay Chép Cho (CC). + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/unwanted_html + /apps/evolution/mail/prompts/unwanted_html + evolution-mail + bool + true + + Prompt when user tries to send unwanted HTML + + Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that + may not want to receive HTML mail. + + + + + Rückfragen, falls der Benutzer versucht, nicht erwünschtes HTML zu verschicken + Beim Verschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die keine wollen, nachfragen. + + + + Prompt when user tries to send unwanted HTML + Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail. + + + + Предупреждать, когда пользователь пытается отправить нежелательный HTML + Предупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого. + + + + Nhắc khi người dùng cố gửi thư dạng HTML không phải được muốn + Nhắc khi người dùng cố gửi thư HTML cho liên lạc không muốn nhận HTML. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/open_many + /apps/evolution/mail/prompts/open_many + evolution-mail + bool + true + + Prompt when user tries to open 10 or more messages at once + + If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user + if they really want to do it. + + + + + Vor gleichzeitigem Öffnen von 10 oder mehr Nachrichten einen Hinweis anzeigen + Wenn ein Benutzer versucht, 10 oder mehr Nachrichten auf einmal zu öffnen, wird er gefragt, ob er es wirklich tun will. + + + + Prompt when user tries to open 10 or more messages at once + If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it. + + + + Выводить запрос при попытке пользователя открыть 10 или более сообщений одновременно + Если пользователь пытается открыть 10 или более сообщений одновременно, выводить диалог запроса, действительно ли пользователь хочет это сделать. + + + + Nhắc khi người dùng cố mở hơn 9 thư cùng lúc + Nếu người dùng cố mở hơn 9 thư cùng lúc thì hỏi nếu họ thật muốn làm như thế. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/mark_all_read + /apps/evolution/mail/prompts/mark_all_read + evolution-mail + bool + true + + Prompt while marking multiple messages + + Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages. + + + + + Anzeigen wenn mehrere Nachrichten markiert werden + Die Anzeige beim Markieren mehrerer Nachrichten ein-/ausschalten + + + + Prompt while marking multiple messages + Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages. + + + + Предупреждать при пометке нескольких сообщений + Включает/выключает запрос подтверждения при пометке нескольких сообщений. + + + + Nhắc khi đánh dấu nhiều thư + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/delete_in_vfolder + /apps/evolution/mail/prompts/delete_in_vfolder + evolution-mail + bool + false + + Prompt when deleting messages in search folder + + It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting + messages from a search folder permanently deletes the message, not + simply removing it from the search results. + + + + + Nachfrage beim Löschen von Nachrichten in Suchordner + Legt fest, ob der Benutzer gewarnt werden soll, dass das Löschen einer Nachricht in einem Suchordner die Nachricht wirklich löscht und nicht nur aus den Suchergebnissen entfernt. + + + + Prompt when deleting messages in search folder + It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results. + + + + Предупреждать при удалении сообщений в папке поиска + Включает/выключает повторяющиеся предупреждения о том, что при удалении сообщений из папки поиска они удаляются совсем, а не только из результатов поиска. + + + + Nhắc khi xoá thư khỏi thư mục tìm kiếm + Nó bật/tắt tính năng cứ nhắc cảnh báo rằng việc xoá thư khỏi một thư mục tìm kiếm sẽ xoá hoàn toàn thư đó, không phải đơn giản gỡ bỏ nó khỏi kết quả tìm kiếm. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/private_list_reply + /apps/evolution/mail/prompts/private_list_reply + evolution-mail + bool + true + + Prompt when replying privately to list messages + + It disables/enables the repeated prompts to warn that you are + sending a private reply to a message which arrived via a + mailing list. + + + + + Bei privater Antwort auf Listennachrichten nachfragen + Legt fest, ob der Benutzer wiederholt gewarnt werden soll, dass er eine private Antwort auf eine Nachricht versendet, die über eine Mailingliste eingegangen ist. + + + + Prompt when replying privately to list messages + It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a private reply to a message which arrived via a mailing list. + + + + Предупреждать при личном ответе в список сообщений + Включает/выключает повторяющиеся предупреждения при отправке личного сообщения, попадающего в список рассылки. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/list_reply_to + /apps/evolution/mail/prompts/list_reply_to + evolution-mail + bool + true + + Prompt when mailing list hijacks private replies + It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list + + + + Nachfragen, wenn Mailinglisten versuchen private Antworten an die Liste umzuleiten + Dadurch werden die wiederholten Warnhinweise aktiviert oder deaktiviert, welche erscheinen, wenn Sie auf eine über eine Mailingliste erhaltene Nachricht an den privaten Absender antworten wollen, aber die »Antwort an«-Kopfzeile die Antwort normalerweise an die Mailingliste leiten würde. + + + + Prompt when mailing list hijacks private replies + It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list. + + + + Предупреждать, когда список рассылки захватывает личные ответы + Включает/выключает повторяющиеся предупреждения при попытке отправки личных ответов на сообщения, полученные через список рассылки, в заголовке которых установлен обратный адрес, перенаправляющий ответы обратно в список. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/prompts/reply_many_recips + /apps/evolution/mail/prompts/reply_many_recips + evolution-mail + bool + true + + Prompt when replying to many recipients + + It disables/enables the repeated prompts to warn that you are + sending a reply to many people. + + + + + Beim Antworten an viele Empfänger nachfragen + Legt fest, ob der Benutzer wiederholt gewarnt werden soll, dass er eine Anwort an viele Personen versendet. + + + + Prompt when replying to many recipients + It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a reply to many people. + + + + Предупреждать при ответе нескольким получателям + Включает/выключает предупреждения + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/trash/empty_on_exit + /apps/evolution/mail/trash/empty_on_exit + evolution-mail + bool + false + + Empty Trash folders on exit + + Empty all Trash folders when exiting Evolution. + + + + + Müllordner beim Beenden leeren + Alle Müllordner beim Beenden von Evolution leeren. + + + + Empty Wastebasket folders on exit + Empty all Wastebasket folders when exiting Evolution. + + + + Очищать корзину при выходе + Очищать все корзины при выходе из Evolution. + + + + Làm sạch thư mục Rác khi thoát + Làm sạch thư mục Rác khi thoát trình Evolution. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/trash/empty_on_exit_days + /apps/evolution/mail/trash/empty_on_exit_days + evolution-mail + int + 0 + + Minimum days between emptying the trash on exit + + Minimum time between emptying the trash on exit, in days. + + + + + Minimale Anzahl der Tage zwischen dem Leeren des Mülls beim Beenden + Minimale Anzahl der Tage zwischen dem Leeren des Mülls beim Beenden. + + + + Minimum number of days between emptying the wastebasket on exit + Minimum time between emptying the wastebasket on exit, in days. + + + + Минимальное количество дней между очисткой корзины при выходе + Минимальное время между очисткой корзины при выходе, в днях. + + + + Số ngày tối thiểu giữa hai lần đổ rác khi thoát. + Thời gian tối thiểu giữa hai lần sổ rác khi thoát, theo ngày. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/trash/empty_date + /apps/evolution/mail/trash/empty_date + evolution-mail + int + 0 + + Last time Empty Trash was run + + The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch). + + + + + Letzte Müllleerung + Die Zeit seit der letzten Müllleerung in Tagen seit dem 01.01.1970. + + + + Last time Empty Wastebasket was run + The last time Empty Wastebasket was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch). + + + + Последний раз мусорная корзина очищалась + Время последней очистки корзины (в днях с начала эпохи (1 января 1970)). + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/error_timeout + /apps/evolution/mail/display/error_timeout + evolution-mail + int + 60 + + Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar. + + Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar. + + + + + Anzahl der Sekunden, die eine Fehlermeldung in der Statusleiste angezeigt wird. + Anzahl der Sekunden, die eine Fehlermeldung in der Statusleiste angezeigt wird. + + + + Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar. + Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar. + + + + Количество времени в секундах, в течение которого ошибка должна показываться в строке состояния. + Количество времени в секундах, в течение которого ошибка должна показываться в строке состояния. + + + + Thời lượng theo giây trong đó cần hiển thị lỗi trên thanh trạng thái. + Thời lượng theo giây trong đó cần hiển thị lỗi trên thanh trạng thái. + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/error_level + /apps/evolution/mail/display/error_level + evolution-mail + int + 0 + + Level beyond which the message should be logged. + + This can have three possible values. "0" for errors. + "1" for warnings. "2" for debug messages. + + + + + Protokolltyp, ab welchem die Nachricht protokolliert werden soll. + Hier sind drei verschiedene Werte möglich: »0« für Fehler, »1« für Warnungen, »2« für Diagnosemeldungen. + + + + Level beyond which the message should be logged. + This can have three possible values. "0" for errors. "1" for warnings. "2" for debug messages. + + + + Уровень, за которым сообщение должно заноситься в журнал. + У этого ключа может быть одно из трёх значений: 0 — ошибки, 1 — предупреждения; 2 — отладочные сообщения. + + + + Mức quá đó thư nên được ghi lưu. + Có ba giá trị có thể: + • 0 lỗi + • 1 cảnh báo + • 2 thông điệp gỡ lỗi. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/display/show_real_date + /apps/evolution/mail/display/show_real_date + evolution-mail + bool + true + + Show original "Date" header value. + + Show the original "Date" header (with a local time only if the time zone differs). + Otherwise always show "Date" header value in a user preferred format and local time zone. + + + + + Den originalen Wert der Kopfzeile »Datum« anzeigen. + Den originalen Wert der Kopfzeile »Datum« anzeigen, mit einer lokalen Zeit, falls sich die Zeitzonen unterscheiden. Anderenfalls wird der Wert der Kopfzeile »Datum« in einem benutzerdefinierten Format und der lokalen Zeitzone dargestellt. + + + + Show original "Date" header value. + Show the original "Date" header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show "Date" header value in a user preferred format and local time zone. + + + + Показать исходное значение заголовка «Дата» + Показать исходный заголовок «Дата» (с локальным временем, только если отличается часовой пояс). В противном случае, всегда показывать значение заголовка «Дата» в формате и с часовым поясом, выбранным пользователем. + + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/labels + /apps/evolution/mail/labels + evolution-mail + list + string + [I_mportant:#EF2929,_Work:#F57900,_Personal:#4E9A06,_To Do:#3465A4,_Later:#75507B] + + List of Labels and their associated colors + + List of labels known to the mail component of + Evolution. The list contains strings containing name:color + where color uses the HTML hex encoding. + + + + + Liste mit Beschriftungen und damit assoziierter Farben + Liste der Beschriftungen, die Evolutions E-Mail-Komponenete bekannt sind. Die Liste enthält Zeichenketten der Form Name:Farbe, wobei die Farbe als HTML-Hextriplet anzugeben ist. + + + + List of Labels and their associated colours + List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding. + + + + Список меток и связанных с ними цветов + Список меток, известных почтовому компоненту Evolution. Список содержит строки имя:цвет, где цвет использует кодировку цвета HTML. + + + + Danh sách Nhãn và màu sắc liên quan + Danh sách các nhãn mà thành phần thư của Evolution biết được. Danh sách ấy chứa chuỗi name:color (tên:màu) mà màu ấy dạng hệ thập lục phân HTML. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/check_incoming + /apps/evolution/mail/junk/check_incoming + evolution-mail + bool + true + + Check incoming mail being junk + + Run junk test on incoming mail. + + + + + Eingehende E-Mails daraufhin überprüfen, ob sie unerwünscht sind + Unerwünscht-Test auf eingehende E-Mails anwenden. + + + + Check incoming mail being junk + Run junk test on incoming mail. + + + + Проверять, являются ли входящие сообщения спамом + Проверять на спам входящую почту. + + + + Kiểm thư mới nhận là thư rác + Chạy phép thử thư rác khi thư gửi đến + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/empty_on_exit + /apps/evolution/mail/junk/empty_on_exit + evolution-mail + bool + false + + Empty Junk folders on exit + + Empty all Junk folders when exiting Evolution. + + + + + Unerwünscht-Ordner beim Beenden leeren + Alle Unerwünscht-Ordner beim Beenden von Evolution leeren. + + + + Empty Junk folders on exit + Empty all Junk folders when exiting Evolution. + + + + Очищать каталог спама при выходе + Очищать все каталоги со спамом при выходе из Evolution. + + + + Làm sạch thư mục Thư rác khi thoát + Làm sạch thư mục Thư rác khi thoát khỏi trình Evolution. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/empty_on_exit_days + /apps/evolution/mail/junk/empty_on_exit_days + evolution-mail + int + 0 + + Minimum days between emptying the junk on exit + + Minimum time between emptying the junk on exit, in days. + + + + + Minimale Anzahl der Tage zwischen dem Leeren des Unerwünscht-Ordners beim Beenden + Minimale Anzahl der Tage zwischen dem Leeren des Unerwünscht-Ordners beim Beenden. + + + + Minimum days between emptying the junk on exit + Minimum time between emptying the junk on exit, in days. + + + + Минимальное количество дней между очисткой спама при выходе + Минимальное время между очисткой спама при выходе, в днях. + + + + Số ngày tối thiểu giữa hai lần xoá thư rác khi thoát. + Thời gian tối thiểu giữa hai lần xoá thư rác khi thoát, theo ngày. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/empty_date + /apps/evolution/mail/junk/empty_date + evolution-mail + int + 0 + + Last time Empty Junk was run + + The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch). + + + + + Letzte Leerung des Unerwünscht-Ordners + Die Zeit seit der letzten Unerwünscht-Ordner-Leerung in Tagen seit dem 01.01.1970. + + + + Last time Empty Junk was run + The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch). + + + + Последний раз спам очищался + Время последней очистки от спама (в днях с начала эпохи (1 января 1970)). + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/default_plugin + /apps/evolution/mail/junk/default_plugin + evolution-mail + string + Bogofilter + + The default plugin for Junk hook + + This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins + enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back + to the other available plugins. + + + + + Vorgabe-Plugin für die Unerwünscht-Erkennung + Dies ist das Vorgabe-Unerwünscht-Plugin, auch falls mehrere Plugins aktiviert sind. Falls das als Vorgabe aufgelistete Plugin deaktiviert ist, so wird nicht auf eines der anderen Plugins zurückgegriffen. + + + + The default plugin for Junk hook + This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins. + + + + Модуль, обрабатывающий спам по умолчанию + Это модуль обработки спама по умолчанию, даже если несколько модулей обработки спама включены одновременно. Если модуль по умолчанию выключен, доступные модули обработки спама всё равно не будут использоваться. + + + + Phần bổ sung mặc định cho móc Thư rác + Đây là phần bổ sung Thư rác mặc định, mặc dù có nhiều phần bổ sung được hiệu lực. Vậy nếu phần bổ sung đã liệt kê mặc định bị tắt, nó không bị thay thế bằng phần bổ sung sẵn sàng khác. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/sa/local_only + /apps/evolution/mail/junk/sa/local_only + evolution-mail + bool + true + + Use only local spam tests. + + Use only the local spam tests (no DNS). + + + + + Ausschließlich lokale Spam-Tests verwenden. + Ausschließlich lokale Spam-Tests verwenden (kein DNS). + + + + Use only local spam tests. + Use only the local spam tests (no DNS). + + + + Использовать только локальные спам-тесты. + Использовать только локальные спам-тесты (без DNS). + + + + Dùng chỉ sự kiểm tra thư rác kiểu cục bộ. + Dùng chỉ sự kiểm tra thư rác kiểu cục bộ (không có DNS). + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/sa/use_daemon + /apps/evolution/mail/junk/sa/use_daemon + evolution-mail + bool + true + + Use SpamAssassin daemon and client + + Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd). + + + + + SpamAssassin-Daemon und -Client verwenden + SpamAssassin-Daemon und -Client verwenden (spamc/spamd). + + + + Use SpamAssassin daemon and client + Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd). + + + + Использовать клиент и демон SpamAssassin + Использовать клиент и демон SpamAssassin (spamc/spamd). + + + + Dùng trình nền và ứng dụng khách SpamAssassin + Dùng trình nền và ứng dụng khách SpamAssassin (spamc/spamd). + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/lookup_addressbook + /apps/evolution/mail/junk/lookup_addressbook + evolution-mail + bool + false + + Determines whether to lookup in address book for sender email + + Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion. + + + + + Legt fest, ob im Adressbuch nach der E-Mail-Adresse des Absenders gesucht wird + Legt fest, ob im Adressbuch nach der E-Mail-Adresse des Absenders gesucht wird. Falls die Adresse gefunden wird, so ist die E-Mail nicht unerwünscht. Es wird nur in Adressbüchern gesucht, die für Auto-Vervollständigung markiert sind. Diese Funktion kann langsam sein falls entfernte Adressbücher (wie LDAP) für die Auto-Vervollständigung aktiviert sind. + + + + Determines whether to look up in address book for sender e-mail + Determines whether to look up the sender e-mail in the address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion. + + + + Определяет, нужно ли искать отправителя в адресной книге + Определяет, нужно ли искать электронный адрес отправителя в адресной книге. Если он там есть, то сообщение, видимо, не является спамом. Поиск производится в адресных книгах, помеченных для автодополнения. Поиск может быть медленным, если для автодополнения помечены удалённые книги (например, LDAP). + + + + Quyết định có nên tra tìm trong sổ địa chỉ tìm địa chỉ thư của người gửi, hay không + Quyết định có nên tra tìm địa chỉ thư của người gửi trong sổ địa chỉ hay không. Tìm thấy thì nó không nên là thư rác. Chức năng này tra tìm trong những sổ được đánh dấu cho chức năng tự động điền nốt. Tiến trình này có thể chạy chậm nếu bạn đã đánh dấu sổ địa chỉ ở xa (v.d. LDAP) để tự động điền nốt. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/lookup_addressbook_local_only + /apps/evolution/mail/junk/lookup_addressbook_local_only + evolution-mail + bool + false + + Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only + + This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering. + + + + + Legt fest, ob nur in lokalen Adressbüchern nach der E-Mail-Adresse des Absenders für das Filtern unerwünschter Nachrichten gesucht wird + Diese Option bezieht sich auf den Schlüssel »lookup_addressbook« und legt fest, ob Adressen im lokalen Adressbuch gesucht werden um sicherzustellen, dass E-Mails von Bekannten nicht als unerwünscht markiert werden. + + + + Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only + This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering. + + + + Определяет, нужно ли искать адреса для фильтрации спама только в локальной адресной книге + Этот параметр относится к ключу lookup_addressbook и определяет, использовать ли только локальные адресные книги при исключении известных контактов при фильтрации спама. + + + + Quyết định có nên tra tìm địa chỉ để lọc ra thư rác chỉ trong sổ địa chỉ cục bộ hay không + Tùy chọn này liên quan đến khoá lookup_addressbook (tra tìm trong sổ địa chỉ) và được dùng để quyết định có nên tra tìm địa chỉ chỉ trong sổ địa chỉ cục bộ, để loại trừ khỏi tiến trình lọc ra thư rác các thư được gửi bởi liên lạc đã biết. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/check_custom_header + /apps/evolution/mail/junk/check_custom_header + evolution-mail + bool + true + + Determines whether to use custom headers to check for junk + + Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed. + + + + + Legt fest, ob benutzerdefinierte Kopfzeilen für die Unerwünscht-Prüfung benutzt werden sollen + Legt fest, ob benutzerdefinierte Kopfzeilen für die Prüfung auf Unerwünschtheit benutzt werden sollen. Wenn diese Option aktiviert ist und eine angegebene Kopfzeile auftritt, so wird hierdurch die Prüfung auf Unerwünschtheit beschleunigt. + + + + Determines whether to use custom headers to check for junk + Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed. + + + + Определяет, надо ли использовать указанные пользователем заголовки для выявления спама + Определяет, надо ли использовать указанные пользователем заголовки для выявления спама. Если этот ключ установлен и заголовки указаны, то скорость проверки на спам повысится. + + + + Xác định có nên sử dụng các dòng đầu tự chọn để kiểm tra có thư rác, hay không. + Xác định có nên sử dụng các dòng đầu tự chọn để kiểm tra có thư rác, hay không. Bật tùy chọn này và ghi rõ những dòng đầu hữu ích, thì tăng tốc độ kiểm tra có thư rác. + + + + /schemas/apps/evolution/mail/junk/custom_header + /apps/evolution/mail/junk/custom_header + evolution-mail + list + string + [X-Spam-Flag=YES,X-Spam-Level=*****] + + Custom headers to use while checking for junk. + + Custom headers to use while checking for junk. The list elements + are string in the format "headername=value". + + + + + Benutzerdefinierte Kopfzeilen, die für die Prüfung auf Unerwünschtheit genutzt werden. + Benutzerdefinierte Kopfzeilen, die für die Prüfung auf Unerwünschtheit genutzt werden.Das Format ist »Kopfzeilenname=Wert« im GConf-Schlüssel. + + + + Custom headers to use while checking for junk. + Custom headers to use while checking for junk. The list elements are strings in the format "headername=value". + + + + Указанные пользователем заголовки для выявления спама + Указанные пользователем заголовки для выявления спама. Формат в GConf: заголовок=значение. + + + + Các dòng đầu tự chọn cần sử dụng trong khi kiểm tra có thư rác không. + Các dòng đầu tự chọn cần sử dụng trong khi kiểm tra có thư rác không. Những mục danh sách là chuỗi theo định dạng « tên_dòng_đầu=giá_trị ». + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/default_account + /apps/evolution/mail/default_account + evolution-mail + string + + UID string of the default account. + + UID string of the default account. + + + + + UID-Zeichenkette für das Vorgabekonto. + UID-Zeichenkette für das Vorgabekonto. + + + + UID string of the default account. + UID string of the default account. + + + + Строка UID основной учётной записи. + Строка UID основной учётной записи. + + + + Chuỗi UID của tài khoản mặc định. + Chuỗi UID của tài khoản mặc định. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/accounts + /apps/evolution/mail/accounts + evolution-mail + list + string + + List of accounts + + List of accounts known to the mail component of + Evolution. The list contains strings naming + subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts. + + + + + Kontenliste + Liste der Konten, die Evolutions E-Mail-Komponente bekannt sind. Die Liste enthält Zeichenketten, die Unterordner relativ zu »/apps«/evolution/mail/accounts« angeben. + + + + List of accounts + List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts. + + + + Список учётных записей + Список учётных записей, известных почтовому компоненту Evolution. Этот список содержит строки, соответствующие именам каталогов в /apps/evolution/mail/accounts. + + + + Danh sách các tài khoản + Danh sách các tài khoản mà thành phần thư của Evolution biết được. Danh sách ấy chứa chuỗi lập tên của các thư mục con liên quan với /apps/evolution/mail/accounts. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/licenses + /apps/evolution/mail/licenses + evolution-mail + list + string + + List of accepted licenses + + List of protocol names whose license has been accepted. + + + + + Liste akzeptierter Lizenzen + Liste der Protokollnamen, deren Lizenzen akzeptiert wurden. + + + + List of accepted licences + List of protocol names whose licence has been accepted. + + + + Список принятых лицензий + Список имен протоколов, чьи лицензии были приняты. + + + + Danh sách các quyền phép đã chấp nhận + Danh sách các tên giao thức có quyền đã chấp nhận. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/save_dir + /apps/evolution/mail/save_dir + evolution-mail + string + + Save directory + + Directory for saving mail component files. + + + + + Ordner speichern + Ordner zum Speichern der E-Mailkomponenten-Dateien. + + + + Save directory + Directory for saving mail component files. + + + + Сохранить каталог + Каталог для сохранения файлов компонентов почты. + + + + Thư mục lưu + Thư mục vào đó cần lưu các tập tin thành phần thư. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/composer/current_folder + /apps/evolution/mail/composer/current_folder + evolution-mail + string + + Composer load/attach directory + + Directory for loading/attaching files to composer. + + + + + Vorgabeordner für Anlagen im Nachrichteneditor + Vorgabeordner für Anlagen im Nachrichteneditor. + + + + Composer load/attach directory + Directory for loading/attaching files to composer. + + + + Каталог загрузки/прикрепления при написании сообщения + Каталог для сохранения файлов компонентов почты. + + + + Thư mục nạp/đính của bộ cấu tạo + Thư mục từ đó cần nạp/đính tập tin vào bộ cấu tạo. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/filter_editor_height + /apps/evolution/mail/filter_editor_height + int + 650 + + "Filter Editor" window height + + Initial height of the "Filter Editor" window. + The value updates as the user resizes the window vertically. + + + + + Höhe des Fensters »Filtereditor« + Legt fest, wie hoch das Fenster »Filtereditor« anfänglich ist. Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster vertikal vergrößert. + + + + "Filter Editor" window height + Initial height of the "Filter Editor" window. The value updates as the user resizes the window vertically. + + + + Высота окна «Редактор фильтров» + Исходное значение высоты окна «Редактор фильтров». Значение обновляется, когда пользователь изменяет вертикальные размеры окна. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/filter_editor_maximized + /apps/evolution/mail/filter_editor_maximized + bool + + "Filter Editor" window maximize state + + Initial maximize state of the "Filter Editor" window. + The value updates when the user maximizes or unmaximizes the + window. Note, this particular value is not used by Evolution + since the "Filter Editor" window cannot be maximized. This + key exists only as an implementation detail. + + + + + Maximierungs-Status des Fensters »Filtereditor« + Legt fest, ob das Fenster »Filtereditor« anfänglich maximiert ist. Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster maximiert oder wiederherstellt. Hinweis: dieser Schlüssel wird von Evolution nicht verwendet, da das Fenster nicht maximiert werden kann. Dieser Schlüssel existiert nur als Implementierungsdetail. + + + + "Filter Editor" window maximise state + Initial maximise state of the "Filter Editor" window. The value updates when the user maximises or unmaximises the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the "Filter Editor" window cannot be maximised. This key exists only as an implementation detail. + + + + Развёрнутое состояние окна «Редактор фильтров» + Исходное состояние окна «Редактор фильтров». Значение обновляется, когда пользователь разворачивает окно на весь экран или восстанавливает его. Заметьте, что значение не используется Evolution, так как окно «Редактор фильтров» не может быть развёрнуто на весь экран. Этот ключ существует только из-за деталей реализации. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/filter_editor_width + /apps/evolution/mail/filter_editor_width + int + 400 + + "Filter Editor" window width + + Initial width of the "Filter Editor" window. + The value updates as the user resizes the window horizontally. + + + + + Breite des Fensters »Filtereditor« + Legt fest, wie breit des Fenster »Filtereditor« anfänglich ist. Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster horizontal vergrößert. + + + + "Filter Editor" window width + Initial width of the "Filter Editor" window. The value updates as the user resizes the window horizontally. + + + + Ширина окна «Редактор фильтров» + Исходное значение ширины окна «Редактор фильтров». Значение обновляется, когда пользователь изменяет горизонтальные размеры окна. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/send_recv_height + /apps/evolution/mail/send_recv_height + evolution-mail + int + 200 + + "Send and Receive Mail" window height + + Initial height of the "Send and Receive Mail" window. + The value updates as the user resizes the window vertically. + + + + + Höhe des Fensters »E-Mails verschicken und abrufen« + Legt fest, wie hoch das Fenster »E-Mails verschicken und abrufen« ist. Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster vertikal vergrößert. + + + + "Send and Receive Mail" window height + Initial height of the "Send and Receive Mail" window. The value updates as the user resizes the window vertically. + + + + Высота окна «Получение и отправка почты» + Исходное значение высоты окна «Отправка и получение почты». Это значение изменяется, когда пользователь изменяет размер окна по вертикали. + + + + Chiều cao của cửa sổ « Gửi và Nhận Thư » + Chiều cao đầu tiên của cửa sổ « Gửi và Nhận Thư ». Giá trị này cứ cập nhật khi người dùng co giãn cửa sổ theo chiều dọc. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/send_recv_maximized + /apps/evolution/mail/send_recv_maximized + evolution-mail + bool + + "Send and Receive Mail" window maximize state + + Initial maximize state of the "Send and Receive Mail" window. + The value updates when the user maximizes or unmaximizes the + window. Note, this particular value is not used by Evolution + since the "Send and Receive Mail" window cannot be maximized. + This key exists only as an implementation detail. + + + + + Maximierungs-Status des Fensters »E-Mails verschicken und abrufen« + Legt fest, ob das Fenster »E-Mails verschicken und abrufen« maximiert ist. Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster maximiert oder wiederherstellt. Hinweis: dieser Schlüssel wird von Evolution nicht verwendet, da das Fenster nicht maximiert werden kann. Dieser Schlüssel existiert nur als Implementierungsdetail. + + + + "Send and Receive Mail" window maximise state + Initial maximise state of the "Send and Receive Mail" window. The value updates when the user maximises or unmaximises the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the "Send and Receive Mail" window cannot be maximised. This key exists only as an implementation detail. + + + + Развёрнутое состояние окна «Получение и отправка почты» + Исходное состояние окна «Отправка и получение почты». Это значение изменяется, когда пользователь разворачивает окно на весь экран или сворачивает его. Заметьте, что значение не используется Evolution, так как окно «Отправка и получение почты» не может быть развёрнуто на весь экран. Этот ключ существует только из-за деталей реализации. + + + + Tình trạng phóng to cửa sổ « Gửi và Nhận Thư » + Tình trạng phóng to đầu tiên của cửa sổ « Gửi và Nhận Thư ». Giá trị này cứ cập nhật khi người dùng phóng to hay thu nhỏ cửa sổ. Ghi chú rằng giá trị cụ thể này không phải được Evolution dùng vì cửa sổ « Gửi và Nhận Thư » không phóng to được. Do đó khoá này chỉ tồn tại làm chi tiết thực hiện. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/send_recv_width + /apps/evolution/mail/send_recv_width + evolution-mail + int + 600 + + "Send and Receive Mail" window width + + Initial width of the "Send and Receive Mail" window. + The value updates as the user resizes the window horizontally. + + + + + Weite des Fensters »E-Mails verschicken und abrufen« + Legt fest, wie breit des Fenster »E-Mails verschicken und empfangen« ist. Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster horizontal vergrößert. + + + + "Send and Receive Mail" window width + Initial width of the "Send and Receive Mail" window. The value updates as the user resizes the window horizontally. + + + + Ширина окна «Получение и отправка почты» + Исходное значение ширины окна «Отправка и получение почты». Это значение изменяется, когда пользователь изменяет размер окна по горизонтали. + + + + Chiều rộng của cửa sổ « Gửi và Nhận Thư » + Chiều rộng đầu tiên của cửa sổ « Gửi và Nhận Thư ». Giá trị này cứ cập nhật khi người dùng co giãn cửa sổ theo chiều ngang. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/vfolder_editor_height + /apps/evolution/mail/vfolder_editor_height + int + 650 + + "Search Folder Editor" window height + + Initial height of the "Search Folder Editor" window. + The value updates as the user resizes the window vertically. + + + + + Höhe des Fensters »Editor für Suchordner« + Legt fest, wie hoch das Fenster »Editor für Suchordner« ist. Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster vertikal vergrößert. + + + + "Search Folder Editor" window height + Initial height of the "Search Folder Editor" window. The value updates as the user resizes the window vertically. + + + + Высота окна «Редактор папок поиска» + Исходное значение высоты окна «Редактор папок поиска». Значение обновляется, когда пользователь изменяет вертикальные размеры окна. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/vfolder_editor_maximized + /apps/evolution/mail/vfolder_editor_maximized + bool + + "Search Folder Editor" window maximize state + + Initial maximize state of the "Search Folder Editor" window. + The value updates when the user maximizes or unmaximizes the + window. Note, this particular value is not used by Evolution + since the "Search Folder Editor" window cannot be maximized. + This key exists only as an implementation detail. + + + + + Maximierungs-Status des Fensters »Editor für Suchordner« + Legt fest, ob das Fenster »Editor für Suchordner« maximiert ist. Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster maximiert oder wiederherstellt. Hinweis: dieser Schlüssel wird von Evolution nicht verwendet, da das Fenster nicht maximiert werden kann. Dieser Schlüssel existiert nur als Implementierungsdetail. + + + + "Search Folder Editor" window maximise state + Initial maximise state of the "Search Folder Editor" window. The value updates when the user maximises or unmaximises the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the "Search Folder Editor" window cannot be maximised. This key exists only as an implementation detail. + + + + Развёрнутое состояние окна «Редактор папок поиска» + Исходное состояние окна «Редактор папок поиска». Значение обновляется, когда пользователь разворачивает окно на весь экран или восстанавливает его. Заметьте, что значение не используется Evolution, так как окно «Редактор папок поиска» не может быть развёрнуто на весь экран. Этот ключ существует только из-за деталей реализации. + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/vfolder_editor_width + /apps/evolution/mail/vfolder_editor_width + int + 400 + + "Search Folder Editor" window width + + Initial width of the "Search Folder Editor" window. + The value updates as the user resizes the window horizontally. + + + + + Breite des Fensters »Editor für Suchordner« + Legt fest, wie breit des Fenster »Editor für Suchordner« ist. Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster horizontal vergrößert. + + + + "Search Folder Editor" window width + Initial width of the "Search Folder Editor" window. The value updates as the user resizes the window horizontally. + + + + Ширина окна «Редактор папок поиска» + Исходное значение ширины окна «Редактор папок поиска». Значение обновляется, когда пользователь изменяет горизонтальные размеры окна. + + + + + + + /schemas/apps/evolution/mail/sync_interval + /apps/evolution/mail/sync_interval + evolution-mail + int + 60 + + Server synchronization interval + + Controls how frequently local changes are synchronized with the + remote mail server. The interval must be at least 30 seconds. + + + + + Intervall für Datenabgleich mit Servern + Legt fest, wie oft lokale Änderungen mit dem entfernen Mail-Server abgeglichen werden. Der Intervall muss mindestens 30 Sekunden betragen. + + + + Server synchronisation interval + Controls how frequently local changes are synchronised with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds. + + + + Интервал синхронизации с сервером + Определяет, как часто локальны изменения синхронизируются с удалённым почтовым сервером. Интервал должен быть хотя бы 30 секунд. + + + + Khoảng đợi đồng bộ máy phục vụ + Điều khiển khoảng đợi giữa hai lần đồng bộ các thay đổi cục bộ với máy phục vụ từ xa. Khoảng thời gian tối thiểu là 30 giây. + + + + + diff --git a/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop b/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop new file mode 100644 index 00000000..b4666c7f --- /dev/null +++ b/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop @@ -0,0 +1,21 @@ +[Desktop Entry] +Type=Application +Name=Evolution Alarm Notify +Name[de]=Evolution Alarm-Benachrichtigung +Name[en_GB]=Evolution Alarm Notify +Name[ru]=Уведомление сигналами в Evolution +Comment=Calendar event notifications +Comment[de]=Benachrichtigungen über Kalenderereignisse +Comment[en_GB]=Calendar event notifications +Comment[ru]=Уведомления о календарных событиях +Icon=appointment-soon +Exec=/usr/libexec/evolution/2.32/evolution-alarm-notify +Terminal=false +Type=Application +Categories= +OnlyShowIn=GNOME;XFCE;X-MEEGO-NB; +X-Meego-Priority=Low +X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME +X-GNOME-Bugzilla-Product=evolution +X-GNOME-Bugzilla-Component=calendar +X-GNOME-Bugzilla-Version=2.32.x -- 2.39.5